Христианская терминология в контексте вепсской лингвистики: вепсское vs русское (этимологический и лингвогеографический аспекты)
Рассмотрены важные с точки зрения духовной культуры термины со значением «Бог» и «молиться» в вепсском языке. Язык малочисленного вепсского народа относится к прибалтийско-финской ветви уральской языковой семьи. Цель статьи - представление культурологического фона связанного с переводами Библии на я...
Published in: | Yazyk i kul'tura |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | Russian |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.17223/19996195/48/8 http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000708420 |
Summary: | Рассмотрены важные с точки зрения духовной культуры термины со значением «Бог» и «молиться» в вепсском языке. Язык малочисленного вепсского народа относится к прибалтийско-финской ветви уральской языковой семьи. Цель статьи - представление культурологического фона связанного с переводами Библии на язык вепсов а также анализ вепсскоязычных именований названных понятий в этимологическом и лингвогеографическом аспектах. Понятие «Бог» обозначается у вепсов лексемами Jumal и Sund. В статье предложен анализ выяснения разницы в семантике данных лексем на материале вепсского языка и приведены аргументы филологического мифологического семантического характера в трактовке данных терминов. Понятие «молиться» в диалектах вепсского языка передается лексемами loita mol'das risttas последние из которых (mol'das risttas) являются русскими заимствованиями семантически освоенными и адаптированными языком вепсов указывающими на взаимодействие языков в данной области духовной культуры. На лингвистических картах проиллюстрировано диалектное распространение анализируемых терминов. В вепсских именованиях двух важнейших с точки зрения христианства понятий проанализированных в данной статье с одной стороны наблюдается собственное исконное наследие которое ранее было мифологическим но которое со временем приобрело сугубо христианский характер сохранившись в языке вепсов. С другой стороны в данной лексике проявились контакты русской и вепсской православных культур нашедшие отражение во всех диалектах вепсского языка который под напором контактирующего языка тем не менее не дал угаснуть собственной исконной лексике анализируемого тематического класса. |
---|