From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot

The article considers the history of the poetic versions of the plot of “The Enchanted Monk” in the Russian poetic tradition. These versions were not previously subjected to a special study. In the article, the poetic versions of the plot are arranged in chronological order among the entire corpus o...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature
Main Author: Petrov, Alexander M.
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Russian
Published: St Petersburg State University 2020
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.202
http://hdl.handle.net/11701/19144
id ftstpetersburgun:oai:dspace.spbu.ru:11701/19144
record_format openpolar
spelling ftstpetersburgun:oai:dspace.spbu.ru:11701/19144 2023-05-15T17:01:38+02:00 From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot Petrov, Alexander M. 2020-06 https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.202 http://hdl.handle.net/11701/19144 ru rus St Petersburg State University Vestnik of St Petersburg University. Language and Literature;Volume 17; Issue 2 Petrov A. M. From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature. 2020, 17 (2): 172–195. https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.202 http://hdl.handle.net/11701/19144 spiritual verses folklore literature verse study poetics Article 2020 ftstpetersburgun https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.202 2020-09-07T23:50:15Z The article considers the history of the poetic versions of the plot of “The Enchanted Monk” in the Russian poetic tradition. These versions were not previously subjected to a special study. In the article, the poetic versions of the plot are arranged in chronological order among the entire corpus of literary and folk texts, a brief historical commentary is provided to each text, the verse of each text is analyzed, and a picture of the history of the plot in its poetic form is presented. The methodology of the research includes the elements of the “Russian method” (quantitative assessment of verse parameters, rhythmical analysis, etc.). In certain cases, a semantic interpretation of the meter is used. The metre and rhythm of the poetic versions are considered in the historical and cultural context, against the background of the poetic tradition. The main points in the poetic history of the text are as follows: literary syllabic verse (17th century); transitional poetic and prosaic forms (18th century); the first trochaic literary imitations of a folk verse (18th century); classical iambic tetrameter (19th century); free iamb in a literary translation with a predominance of five-footed lines (20th century); four-footed amphibrach in the folk tradition (20thcentury). An attempt is made to identify the literary source of the origin of the four-footed amphibrach in folk verse: such a source was probably the Russian ballad verse at the beginning of the 19th century. This article was prepared as part of a state assignment at the Karelian Research Center of the Russian Academy of Sciences on the planned project “Folklore, Handwritten Booklore and Literature of the European North: Source Study and Poetics”, individual section: “The Problem of Structure and Typology of the Russian Folk Epic Verse” Article in Journal/Newspaper karelian Saint Petersburg State University: Research Repository (DSpace SPbU) Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 17 2 172 195
institution Open Polar
collection Saint Petersburg State University: Research Repository (DSpace SPbU)
op_collection_id ftstpetersburgun
language Russian
topic spiritual verses
folklore
literature
verse study
poetics
spellingShingle spiritual verses
folklore
literature
verse study
poetics
Petrov, Alexander M.
From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot
topic_facet spiritual verses
folklore
literature
verse study
poetics
description The article considers the history of the poetic versions of the plot of “The Enchanted Monk” in the Russian poetic tradition. These versions were not previously subjected to a special study. In the article, the poetic versions of the plot are arranged in chronological order among the entire corpus of literary and folk texts, a brief historical commentary is provided to each text, the verse of each text is analyzed, and a picture of the history of the plot in its poetic form is presented. The methodology of the research includes the elements of the “Russian method” (quantitative assessment of verse parameters, rhythmical analysis, etc.). In certain cases, a semantic interpretation of the meter is used. The metre and rhythm of the poetic versions are considered in the historical and cultural context, against the background of the poetic tradition. The main points in the poetic history of the text are as follows: literary syllabic verse (17th century); transitional poetic and prosaic forms (18th century); the first trochaic literary imitations of a folk verse (18th century); classical iambic tetrameter (19th century); free iamb in a literary translation with a predominance of five-footed lines (20th century); four-footed amphibrach in the folk tradition (20thcentury). An attempt is made to identify the literary source of the origin of the four-footed amphibrach in folk verse: such a source was probably the Russian ballad verse at the beginning of the 19th century. This article was prepared as part of a state assignment at the Karelian Research Center of the Russian Academy of Sciences on the planned project “Folklore, Handwritten Booklore and Literature of the European North: Source Study and Poetics”, individual section: “The Problem of Structure and Typology of the Russian Folk Epic Verse”
format Article in Journal/Newspaper
author Petrov, Alexander M.
author_facet Petrov, Alexander M.
author_sort Petrov, Alexander M.
title From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot
title_short From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot
title_full From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot
title_fullStr From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot
title_full_unstemmed From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot
title_sort from the latin short story to the russian spiritual verse: from the history of one folk plot
publisher St Petersburg State University
publishDate 2020
url https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.202
http://hdl.handle.net/11701/19144
genre karelian
genre_facet karelian
op_relation Vestnik of St Petersburg University. Language and Literature;Volume 17; Issue 2
Petrov A. M. From the Latin short story to the Russian spiritual verse: From the history of one folk plot. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature. 2020, 17 (2): 172–195.
https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.202
http://hdl.handle.net/11701/19144
op_doi https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.202
container_title Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature
container_volume 17
container_issue 2
container_start_page 172
op_container_end_page 195
_version_ 1766054743243751424