Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction

La Maríu saga est une saga hagiographique anonyme d’origine monastique faisant le récit de la vie de Marie, de sa conception à son Assomption, rédigée en langue vernaculaire et composée entre le dernier tiers du XIIIe siècle et la seconde moitié du XIVe siècle en Islande. Assortie d’une traduction i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fairise, Christelle
Other Authors: Toulouse 2, Université catholique de Louvain (1970-.), Lacroix, Daniel, Burnet, Régis, Van Hemelryck, Tania
Format: Thesis
Language:French
Published: 2017
Subjects:
Online Access:http://www.theses.fr/2017TOU20053
id ftstarfr:2017TOU20053
record_format openpolar
institution Open Polar
collection theses.fr
op_collection_id ftstarfr
language French
topic Moyen âge
Maríu saga
Vies de la Vierge
Sagas islandaises
Littérature hagiographique
Évangiles apocryphes
Mariologie
Théologie médiévale
Middle Ages
Lives of the Virgin
Icelandic Sagas
Hagiographical Literature
Apocryphal Gospels
Mariology
Medieval Theology
spellingShingle Moyen âge
Maríu saga
Vies de la Vierge
Sagas islandaises
Littérature hagiographique
Évangiles apocryphes
Mariologie
Théologie médiévale
Middle Ages
Lives of the Virgin
Icelandic Sagas
Hagiographical Literature
Apocryphal Gospels
Mariology
Medieval Theology
Fairise, Christelle
Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction
topic_facet Moyen âge
Maríu saga
Vies de la Vierge
Sagas islandaises
Littérature hagiographique
Évangiles apocryphes
Mariologie
Théologie médiévale
Middle Ages
Lives of the Virgin
Icelandic Sagas
Hagiographical Literature
Apocryphal Gospels
Mariology
Medieval Theology
description La Maríu saga est une saga hagiographique anonyme d’origine monastique faisant le récit de la vie de Marie, de sa conception à son Assomption, rédigée en langue vernaculaire et composée entre le dernier tiers du XIIIe siècle et la seconde moitié du XIVe siècle en Islande. Assortie d’une traduction inédite du texte, la présente étude se propose comme une nouvelle approche de la Maríu saga que nous inscrivons dans la longue tradition littéraire et théologique des Vies de la Vierge, des biographies homilétiques mariales tributaires des évangiles apocryphes composées par des moines et théologiens du VIIe au Xe siècle dans l’Empire Byzantin, et que nous situons dans le contexte littéraire et culturel européen médiéval afin de mettre en lumière les enjeux poétiques et doctrinaux que soulève l’acte d’écrire et de réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen Âge. Pour ce faire, nous envisageons l’œuvre de différents points de vue, d’abord de l’histoire de la réception des textes bibliques et parabibliques, ensuite contextuel et philologique, puis littéraire et enfin théologique. Nous nous employons à montrer à travers son étude poétique et doctrinale que, à l’exemple des vies de Marie médiévales ecclésiastiques, la Maríu saga manifeste des spécificités propres au foyer culturel de son époque : medium entre la littérature et la théologie, l’œuvre est un texte hagiographique narratif qui présente le double intérêt d’être à la fois un témoin de la pratique de la réécriture hagiographique en langue vernaculaire et le reflet du développement dogmatique et de l’évolution de la réflexion théologique sur Marie, et de fait sur le Christ, en Islande médiévale. Maríu saga is an anonymous hagiographic saga relating the story of Mary’s life, from her Conception to her Assumption, written in the vernacular and composed in the monastic milieu between the last third of the thirteenth century and the second half of the fourteenth century in Iceland. Coupled with an unprecedented translation of the text, this dissertation offers a new approach to Maríu saga that I situate within the long literary and theological tradition of the Lives of the Virgin – these Marian biographic homilies which draw on apocryphal gospels were composed by monks and theologians from the seventh to the tenth century in the Byzantine Empire –, and that I put into the European medieval literary and cultural context in order to examine the literary and doctrinal issues raised by the act of writing and rewriting the life of the Virgin in Iceland in the Middle Ages. I successively consider Maríu saga from different perspectives: in a first part, from the history of the reception of biblical and parabiblical texts; in a second part, from an historical and a philological aspect; in a third part, from a literary point of view; and in a fourth part, from a theological angle. My aim is to demonstrate through the study of its poetics and its doctrine that, like the medieval ecclesiastical lives of Mary, Maríu saga bears specific features of its cultural area of its time: medium between literature and theology, this work is a narrative hagiographic text that presents the double interest of being the witness both to the practice of hagiographic rewriting in the vernacular and to the doctrinal development and the evolution of the theological reflection on Mary, and in fact on Christ, in medieval Iceland.
author2 Toulouse 2
Université catholique de Louvain (1970-.)
Lacroix, Daniel
Burnet, Régis
Van Hemelryck, Tania
format Thesis
author Fairise, Christelle
author_facet Fairise, Christelle
author_sort Fairise, Christelle
title Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction
title_short Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction
title_full Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction
title_fullStr Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction
title_full_unstemmed Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction
title_sort écrire et réécrire la vie de la vierge en islande au moyen âge (xiiie-xive siècles), la "maríu saga" : étude et traduction
publishDate 2017
url http://www.theses.fr/2017TOU20053
long_lat ENVELOPE(-58.750,-58.750,-62.217,-62.217)
ENVELOPE(139.971,139.971,-66.671,-66.671)
ENVELOPE(139.971,139.971,-66.671,-66.671)
geographic Marian
Vierge
La Vierge
geographic_facet Marian
Vierge
La Vierge
genre Iceland
Islande
genre_facet Iceland
Islande
op_relation http://www.theses.fr/2017TOU20053
op_rights Restricted Access
http://purl.org/eprint/accessRights/RestrictedAccess
_version_ 1766038937812336640
spelling ftstarfr:2017TOU20053 2023-05-15T16:48:51+02:00 Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction Writing and rewriting the life of the Virgin in Iceland in the Middle Ages (13th-14th centuries), "Maríu saga" : study and translation Fairise, Christelle Toulouse 2 Université catholique de Louvain (1970-.) Lacroix, Daniel Burnet, Régis Van Hemelryck, Tania 2017-06-16 http://www.theses.fr/2017TOU20053 fr fre http://www.theses.fr/2017TOU20053 Restricted Access http://purl.org/eprint/accessRights/RestrictedAccess Moyen âge Maríu saga Vies de la Vierge Sagas islandaises Littérature hagiographique Évangiles apocryphes Mariologie Théologie médiévale Middle Ages Lives of the Virgin Icelandic Sagas Hagiographical Literature Apocryphal Gospels Mariology Medieval Theology Electronic Thesis or Dissertation Text 2017 ftstarfr 2022-05-10T22:47:27Z La Maríu saga est une saga hagiographique anonyme d’origine monastique faisant le récit de la vie de Marie, de sa conception à son Assomption, rédigée en langue vernaculaire et composée entre le dernier tiers du XIIIe siècle et la seconde moitié du XIVe siècle en Islande. Assortie d’une traduction inédite du texte, la présente étude se propose comme une nouvelle approche de la Maríu saga que nous inscrivons dans la longue tradition littéraire et théologique des Vies de la Vierge, des biographies homilétiques mariales tributaires des évangiles apocryphes composées par des moines et théologiens du VIIe au Xe siècle dans l’Empire Byzantin, et que nous situons dans le contexte littéraire et culturel européen médiéval afin de mettre en lumière les enjeux poétiques et doctrinaux que soulève l’acte d’écrire et de réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen Âge. Pour ce faire, nous envisageons l’œuvre de différents points de vue, d’abord de l’histoire de la réception des textes bibliques et parabibliques, ensuite contextuel et philologique, puis littéraire et enfin théologique. Nous nous employons à montrer à travers son étude poétique et doctrinale que, à l’exemple des vies de Marie médiévales ecclésiastiques, la Maríu saga manifeste des spécificités propres au foyer culturel de son époque : medium entre la littérature et la théologie, l’œuvre est un texte hagiographique narratif qui présente le double intérêt d’être à la fois un témoin de la pratique de la réécriture hagiographique en langue vernaculaire et le reflet du développement dogmatique et de l’évolution de la réflexion théologique sur Marie, et de fait sur le Christ, en Islande médiévale. Maríu saga is an anonymous hagiographic saga relating the story of Mary’s life, from her Conception to her Assumption, written in the vernacular and composed in the monastic milieu between the last third of the thirteenth century and the second half of the fourteenth century in Iceland. Coupled with an unprecedented translation of the text, this dissertation offers a new approach to Maríu saga that I situate within the long literary and theological tradition of the Lives of the Virgin – these Marian biographic homilies which draw on apocryphal gospels were composed by monks and theologians from the seventh to the tenth century in the Byzantine Empire –, and that I put into the European medieval literary and cultural context in order to examine the literary and doctrinal issues raised by the act of writing and rewriting the life of the Virgin in Iceland in the Middle Ages. I successively consider Maríu saga from different perspectives: in a first part, from the history of the reception of biblical and parabiblical texts; in a second part, from an historical and a philological aspect; in a third part, from a literary point of view; and in a fourth part, from a theological angle. My aim is to demonstrate through the study of its poetics and its doctrine that, like the medieval ecclesiastical lives of Mary, Maríu saga bears specific features of its cultural area of its time: medium between literature and theology, this work is a narrative hagiographic text that presents the double interest of being the witness both to the practice of hagiographic rewriting in the vernacular and to the doctrinal development and the evolution of the theological reflection on Mary, and in fact on Christ, in medieval Iceland. Thesis Iceland Islande theses.fr Marian ENVELOPE(-58.750,-58.750,-62.217,-62.217) Vierge ENVELOPE(139.971,139.971,-66.671,-66.671) La Vierge ENVELOPE(139.971,139.971,-66.671,-66.671)