The beginning, development and present state of secondary school courses among post-war Slovene immigrants in Argentina
All those who live abroad value their mother tongue very highly. In our case this is the Slovene language. Post-war Slovene immigrants to Argentina felt it their natural duty to pass on the spoken and written language to their descendants. They therefore founded joint local centres and primary schoo...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | Slovenian |
Published: |
ZRC SAZU, Založba ZRC
1999
|
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13240/11578 https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13240 |
id |
ftslacadscienart:oai:ojs.zrc-sazu.si:article/13240 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftslacadscienart:oai:ojs.zrc-sazu.si:article/13240 2023-08-27T04:11:50+02:00 The beginning, development and present state of secondary school courses among post-war Slovene immigrants in Argentina Začetek, razvoj in današnje stanje srednješolskih tečajev v povojni slovenski emigraciji v Argentini Horvat, Avgust 1999-01-01 application/pdf https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13240/11578 https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13240 slv slv ZRC SAZU, Založba ZRC https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13240 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 Two Homelands; No. 10 (1999) Dve domovini Št. 10 (1999) 1581-1212 0353-6777 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 1999 ftslacadscienart 2023-08-03T16:20:42Z All those who live abroad value their mother tongue very highly. In our case this is the Slovene language. Post-war Slovene immigrants to Argentina felt it their natural duty to pass on the spoken and written language to their descendants. They therefore founded joint local centres and primary school and secondary school courses designed to complement the transfer of the mother tongue taking place in families. In the environment in which they live, it is often not understood why Slovene is spoken in the home, but parents stick to their decision, and by attending primary school in this environment the children master both languages, often a lot better than their contemporaries of other nationalities. The decision to enrol in secondary school courses is made by the children themselves, though they are already considerably under the influence of an environment which tries to achieve the necessary education with the minimum effort. For this reason enrolments are relatively few. I f in first-generation families pas sing on the mother tongue was a duty, in second-generation families consciousness of this duty lessens, which affects children mainly during the period of adolescence. We should of course not forget ethnically mixed marriages, which are so much the more exposed to assimilation. V tujini vsakdo zelo ceni vrednost materinščine, v našem primeru slovenskega jezika. Povojni slovenski priseljenci v Argentini so čutili za naravno dolžnost, da govorjeno in pisano besedo predajo svojim potomcem. Zato so ustanavljali skupna krajevna središča, osnovnošolske in srednješolske tečaje z namenom, da dopolnjujejo predajo materinščine v družinah. O vpisu v srednješolske tečaje soodločajo dijaki sami, ti pa so že precej pod vplivom okolja, ki poskuša doseči potrebno izobrazbo s čim manjšim trudom. Zaradi tega je tudi sorazmerno manjši vpis. Če je bila v družinah prve generacije predaja materinščine otrokom dolžnost, v družinah druge generacije zavest o tej dolžnosti popušča, kar vpliva na otroke predvsem v dobi ... Article in Journal/Newspaper sami ZRC SAZU Publishing (Znanstvenoraziskovalni center - Slovenske akademije znanosti in umetnosti) Argentina Pisano ENVELOPE(-61.233,-61.233,-62.783,-62.783) |
institution |
Open Polar |
collection |
ZRC SAZU Publishing (Znanstvenoraziskovalni center - Slovenske akademije znanosti in umetnosti) |
op_collection_id |
ftslacadscienart |
language |
Slovenian |
description |
All those who live abroad value their mother tongue very highly. In our case this is the Slovene language. Post-war Slovene immigrants to Argentina felt it their natural duty to pass on the spoken and written language to their descendants. They therefore founded joint local centres and primary school and secondary school courses designed to complement the transfer of the mother tongue taking place in families. In the environment in which they live, it is often not understood why Slovene is spoken in the home, but parents stick to their decision, and by attending primary school in this environment the children master both languages, often a lot better than their contemporaries of other nationalities. The decision to enrol in secondary school courses is made by the children themselves, though they are already considerably under the influence of an environment which tries to achieve the necessary education with the minimum effort. For this reason enrolments are relatively few. I f in first-generation families pas sing on the mother tongue was a duty, in second-generation families consciousness of this duty lessens, which affects children mainly during the period of adolescence. We should of course not forget ethnically mixed marriages, which are so much the more exposed to assimilation. V tujini vsakdo zelo ceni vrednost materinščine, v našem primeru slovenskega jezika. Povojni slovenski priseljenci v Argentini so čutili za naravno dolžnost, da govorjeno in pisano besedo predajo svojim potomcem. Zato so ustanavljali skupna krajevna središča, osnovnošolske in srednješolske tečaje z namenom, da dopolnjujejo predajo materinščine v družinah. O vpisu v srednješolske tečaje soodločajo dijaki sami, ti pa so že precej pod vplivom okolja, ki poskuša doseči potrebno izobrazbo s čim manjšim trudom. Zaradi tega je tudi sorazmerno manjši vpis. Če je bila v družinah prve generacije predaja materinščine otrokom dolžnost, v družinah druge generacije zavest o tej dolžnosti popušča, kar vpliva na otroke predvsem v dobi ... |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Horvat, Avgust |
spellingShingle |
Horvat, Avgust The beginning, development and present state of secondary school courses among post-war Slovene immigrants in Argentina |
author_facet |
Horvat, Avgust |
author_sort |
Horvat, Avgust |
title |
The beginning, development and present state of secondary school courses among post-war Slovene immigrants in Argentina |
title_short |
The beginning, development and present state of secondary school courses among post-war Slovene immigrants in Argentina |
title_full |
The beginning, development and present state of secondary school courses among post-war Slovene immigrants in Argentina |
title_fullStr |
The beginning, development and present state of secondary school courses among post-war Slovene immigrants in Argentina |
title_full_unstemmed |
The beginning, development and present state of secondary school courses among post-war Slovene immigrants in Argentina |
title_sort |
beginning, development and present state of secondary school courses among post-war slovene immigrants in argentina |
publisher |
ZRC SAZU, Založba ZRC |
publishDate |
1999 |
url |
https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13240/11578 https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13240 |
long_lat |
ENVELOPE(-61.233,-61.233,-62.783,-62.783) |
geographic |
Argentina Pisano |
geographic_facet |
Argentina Pisano |
genre |
sami |
genre_facet |
sami |
op_source |
Two Homelands; No. 10 (1999) Dve domovini Št. 10 (1999) 1581-1212 0353-6777 |
op_relation |
https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13240 |
op_rights |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
_version_ |
1775355321137496064 |