Brúin: Um þýðingu á „Sporaleiðbeiningum NA“
Þessi MA ritgerð í þýðingarfræði við Háskóla Íslands samanstendur af tveim hlutum. Annars vegar þýðingu á bókinni „The Narcotics Anonymous Step Working Guides“ og hins vegar greinargerð um þýðingarvinnuna. Þar má telja ferli, greiningu, nálgun og úrvinnslu verksins svo og umræðu um frávik frá almenn...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Thesis |
Language: | Icelandic |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/1946/35353 |
id |
ftskemman:oai:skemman.is:1946/35353 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftskemman:oai:skemman.is:1946/35353 2023-05-15T16:49:53+02:00 Brúin: Um þýðingu á „Sporaleiðbeiningum NA“ Guðríður Steindórsdóttir 1956- Háskóli Íslands 2020-06 application/pdf http://hdl.handle.net/1946/35353 is ice http://hdl.handle.net/1946/35353 Þýðingafræði The Narcotics Anonymous Step Working Guides (bókartitill) Þýðingar Thesis Master's 2020 ftskemman 2022-12-11T06:51:19Z Þessi MA ritgerð í þýðingarfræði við Háskóla Íslands samanstendur af tveim hlutum. Annars vegar þýðingu á bókinni „The Narcotics Anonymous Step Working Guides“ og hins vegar greinargerð um þýðingarvinnuna. Þar má telja ferli, greiningu, nálgun og úrvinnslu verksins svo og umræðu um frávik frá almennu málfari sem er að finna í textanum, svo og í orðalistum sem voru lagðir fram af samtökum NA á Íslandi og þurfti að taka tillit til við þýðingu textans. This MA thesis in Translation Studies at Háskóli Íslands consists of two main parts. On one hand the translation of the book “The Narcotics Anonymous Step Working Guides” and on the other hand a discussion about the translation work, which includes the procedure, analysis, approach, and processing of the material. There is also a discussion about deviations from general language use in the text as well as the glossary lists supplied by the NA in Iceland, that had to be taken into consideration in the translation. Thesis Iceland Skemman (Iceland) Háskóli Íslands ENVELOPE(-21.949,-21.949,64.141,64.141) |
institution |
Open Polar |
collection |
Skemman (Iceland) |
op_collection_id |
ftskemman |
language |
Icelandic |
topic |
Þýðingafræði The Narcotics Anonymous Step Working Guides (bókartitill) Þýðingar |
spellingShingle |
Þýðingafræði The Narcotics Anonymous Step Working Guides (bókartitill) Þýðingar Guðríður Steindórsdóttir 1956- Brúin: Um þýðingu á „Sporaleiðbeiningum NA“ |
topic_facet |
Þýðingafræði The Narcotics Anonymous Step Working Guides (bókartitill) Þýðingar |
description |
Þessi MA ritgerð í þýðingarfræði við Háskóla Íslands samanstendur af tveim hlutum. Annars vegar þýðingu á bókinni „The Narcotics Anonymous Step Working Guides“ og hins vegar greinargerð um þýðingarvinnuna. Þar má telja ferli, greiningu, nálgun og úrvinnslu verksins svo og umræðu um frávik frá almennu málfari sem er að finna í textanum, svo og í orðalistum sem voru lagðir fram af samtökum NA á Íslandi og þurfti að taka tillit til við þýðingu textans. This MA thesis in Translation Studies at Háskóli Íslands consists of two main parts. On one hand the translation of the book “The Narcotics Anonymous Step Working Guides” and on the other hand a discussion about the translation work, which includes the procedure, analysis, approach, and processing of the material. There is also a discussion about deviations from general language use in the text as well as the glossary lists supplied by the NA in Iceland, that had to be taken into consideration in the translation. |
author2 |
Háskóli Íslands |
format |
Thesis |
author |
Guðríður Steindórsdóttir 1956- |
author_facet |
Guðríður Steindórsdóttir 1956- |
author_sort |
Guðríður Steindórsdóttir 1956- |
title |
Brúin: Um þýðingu á „Sporaleiðbeiningum NA“ |
title_short |
Brúin: Um þýðingu á „Sporaleiðbeiningum NA“ |
title_full |
Brúin: Um þýðingu á „Sporaleiðbeiningum NA“ |
title_fullStr |
Brúin: Um þýðingu á „Sporaleiðbeiningum NA“ |
title_full_unstemmed |
Brúin: Um þýðingu á „Sporaleiðbeiningum NA“ |
title_sort |
brúin: um þýðingu á „sporaleiðbeiningum na“ |
publishDate |
2020 |
url |
http://hdl.handle.net/1946/35353 |
long_lat |
ENVELOPE(-21.949,-21.949,64.141,64.141) |
geographic |
Háskóli Íslands |
geographic_facet |
Háskóli Íslands |
genre |
Iceland |
genre_facet |
Iceland |
op_relation |
http://hdl.handle.net/1946/35353 |
_version_ |
1766040059551678464 |