ISLEX – en flersproget nordisk ordbog
The Icelandic-Scandinavian dictionary project ISLEX has been going on since 2006 and is now in its final stages. The outcome of the project is twofold. Firstly, a longawaited Icelandic-Scandinavian dictionary has been compiled, specially designed for the web and its features (e.g. sound, images, lin...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | Danish |
Published: |
Nordisk Forening for Leksikografi
2004
|
Subjects: | |
Online Access: | https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19351 |
id |
ftsbaarhusojs:oai:ojs.tidsskrift.dk:article/19351 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftsbaarhusojs:oai:ojs.tidsskrift.dk:article/19351 2023-05-15T18:06:59+02:00 ISLEX – en flersproget nordisk ordbog Jónsdóttir, Halldóra Úlfarsdótti, Þórdís 2004-01-01 application/pdf https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19351 dan dan Nordisk Forening for Leksikografi https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19351/16976 https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19351 Copyright (c) 2014 Nordiske Studier i Leksikografi Nordiske Studier i Leksikografi; Nr. 11 Nordiske studier i Leksikografi; No. 11 Nordiske Studier i Leksikografi; Nr 11 2246-7823 0803-9313 Flersproget Elektronisk ordbog Islandsk Skandinavisk info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2004 ftsbaarhusojs 2021-05-06T20:29:33Z The Icelandic-Scandinavian dictionary project ISLEX has been going on since 2006 and is now in its final stages. The outcome of the project is twofold. Firstly, a longawaited Icelandic-Scandinavian dictionary has been compiled, specially designed for the web and its features (e.g. sound, images, links). Secondly, the project has provided valuable experience in building up such work jointly in four countries, as the Icelandic source language is processed in Reykjavík and the target languages in Copenhagen, Bergen and Göteborg, respectively. The ISLEX dictionary describes modern Icelandic. It contains a range of collocations, idioms and examples of use, all of which are translated into the target languages: Danish, Norwegian (Bokmål and Nynorsk) and Swedish. ISLEX is thus a multilingual dictionary within which are contained four bilingual dictionaries. Moreover, the Faroese joined the editorial team at a later stage, so Faroese will become the fifth target language. The user interface offers search in both the source and target languages, as well as direct comparison between the target languages' equivalents. The project has possibilities for research that could benefit Nordic linguistic collaboration, and its material is also a good base for inter-Nordic projects in education and language technology. Article in Journal/Newspaper Reykjavík Reykjavík Aarhus University: OJS at The State and University Library Bergen Reykjavík |
institution |
Open Polar |
collection |
Aarhus University: OJS at The State and University Library |
op_collection_id |
ftsbaarhusojs |
language |
Danish |
topic |
Flersproget Elektronisk ordbog Islandsk Skandinavisk |
spellingShingle |
Flersproget Elektronisk ordbog Islandsk Skandinavisk Jónsdóttir, Halldóra Úlfarsdótti, Þórdís ISLEX – en flersproget nordisk ordbog |
topic_facet |
Flersproget Elektronisk ordbog Islandsk Skandinavisk |
description |
The Icelandic-Scandinavian dictionary project ISLEX has been going on since 2006 and is now in its final stages. The outcome of the project is twofold. Firstly, a longawaited Icelandic-Scandinavian dictionary has been compiled, specially designed for the web and its features (e.g. sound, images, links). Secondly, the project has provided valuable experience in building up such work jointly in four countries, as the Icelandic source language is processed in Reykjavík and the target languages in Copenhagen, Bergen and Göteborg, respectively. The ISLEX dictionary describes modern Icelandic. It contains a range of collocations, idioms and examples of use, all of which are translated into the target languages: Danish, Norwegian (Bokmål and Nynorsk) and Swedish. ISLEX is thus a multilingual dictionary within which are contained four bilingual dictionaries. Moreover, the Faroese joined the editorial team at a later stage, so Faroese will become the fifth target language. The user interface offers search in both the source and target languages, as well as direct comparison between the target languages' equivalents. The project has possibilities for research that could benefit Nordic linguistic collaboration, and its material is also a good base for inter-Nordic projects in education and language technology. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Jónsdóttir, Halldóra Úlfarsdótti, Þórdís |
author_facet |
Jónsdóttir, Halldóra Úlfarsdótti, Þórdís |
author_sort |
Jónsdóttir, Halldóra |
title |
ISLEX – en flersproget nordisk ordbog |
title_short |
ISLEX – en flersproget nordisk ordbog |
title_full |
ISLEX – en flersproget nordisk ordbog |
title_fullStr |
ISLEX – en flersproget nordisk ordbog |
title_full_unstemmed |
ISLEX – en flersproget nordisk ordbog |
title_sort |
islex – en flersproget nordisk ordbog |
publisher |
Nordisk Forening for Leksikografi |
publishDate |
2004 |
url |
https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19351 |
geographic |
Bergen Reykjavík |
geographic_facet |
Bergen Reykjavík |
genre |
Reykjavík Reykjavík |
genre_facet |
Reykjavík Reykjavík |
op_source |
Nordiske Studier i Leksikografi; Nr. 11 Nordiske studier i Leksikografi; No. 11 Nordiske Studier i Leksikografi; Nr 11 2246-7823 0803-9313 |
op_relation |
https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19351/16976 https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19351 |
op_rights |
Copyright (c) 2014 Nordiske Studier i Leksikografi |
_version_ |
1766178791056474112 |