Internationalisms: Do They Affect or Enrich the Modern Albanian Language?

Language is a symbol of cultural, national or state identity. For Albanians, language was and is the most important feature establishing their identity. The first attempts to codify the written Albanian language were distinguished since the second half of the nineteenth century by the Albanian schol...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Evis Vasili
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:unknown
Subjects:
Online Access:http://journals.euser.org/index.php/ejms/article/view/1116
http://journals.euser.org/files/articles/ejms_jan_apr_16_nr2/Evis.pdf
id ftrepec:oai:RePEc:eur:ejmsjr:89
record_format openpolar
spelling ftrepec:oai:RePEc:eur:ejmsjr:89 2024-04-14T08:19:01+00:00 Internationalisms: Do They Affect or Enrich the Modern Albanian Language? Evis Vasili http://journals.euser.org/index.php/ejms/article/view/1116 http://journals.euser.org/files/articles/ejms_jan_apr_16_nr2/Evis.pdf unknown http://journals.euser.org/index.php/ejms/article/view/1116 http://journals.euser.org/files/articles/ejms_jan_apr_16_nr2/Evis.pdf article ftrepec 2024-03-19T10:41:44Z Language is a symbol of cultural, national or state identity. For Albanians, language was and is the most important feature establishing their identity. The first attempts to codify the written Albanian language were distinguished since the second half of the nineteenth century by the Albanian scholars, who led the cultural movement "Albanian National Renaissance", where first of all we can mention Konstandin Kristoforidhi and Sami Frashëri. As an isolated Indo-European language, Albanian language is part of the Balkan linguistic connection. Although the Albanian language has not lost its origin, throughout its history it has proven and suffered interventions and major influences not only from the Indo-European but also from non-Indo-European languages. These influences are more directly reflected in the lexicon as the most fluid system of language. Like any other language, the Albanian language has responded to the demands of social development, changes in the field of production, technology, science, culture and so on by enriching and further developing its vocabulary, inter alia, by borrowing words from other languages. Language lexicon flows are larger than outflows and this explains the fact that the lexicon is expanded from generation to generation with new units. In general, there is a large number of words in Albanian language borrowed from Latin, Slavic languages in the south and Turkish. Most of the borrowed words such as anglicisms, germanisms, greecisms, italicisms etc are introduced in Albanian language in written form and orally, mainly in the last thirty years as a result of direct contact of Albanians with European and transatlantic countries, where they have lived and continue to live as immigrants, asylum seekers or workers. The number of foreign lexemes in Albanian language often differs from region to region and even from one person to another. Motivation of borrowing the words from a linguistic community, who regarding the cultural, technical and economic aspect prevails to the other ... Article in Journal/Newspaper sami sami RePEc (Research Papers in Economics)
institution Open Polar
collection RePEc (Research Papers in Economics)
op_collection_id ftrepec
language unknown
description Language is a symbol of cultural, national or state identity. For Albanians, language was and is the most important feature establishing their identity. The first attempts to codify the written Albanian language were distinguished since the second half of the nineteenth century by the Albanian scholars, who led the cultural movement "Albanian National Renaissance", where first of all we can mention Konstandin Kristoforidhi and Sami Frashëri. As an isolated Indo-European language, Albanian language is part of the Balkan linguistic connection. Although the Albanian language has not lost its origin, throughout its history it has proven and suffered interventions and major influences not only from the Indo-European but also from non-Indo-European languages. These influences are more directly reflected in the lexicon as the most fluid system of language. Like any other language, the Albanian language has responded to the demands of social development, changes in the field of production, technology, science, culture and so on by enriching and further developing its vocabulary, inter alia, by borrowing words from other languages. Language lexicon flows are larger than outflows and this explains the fact that the lexicon is expanded from generation to generation with new units. In general, there is a large number of words in Albanian language borrowed from Latin, Slavic languages in the south and Turkish. Most of the borrowed words such as anglicisms, germanisms, greecisms, italicisms etc are introduced in Albanian language in written form and orally, mainly in the last thirty years as a result of direct contact of Albanians with European and transatlantic countries, where they have lived and continue to live as immigrants, asylum seekers or workers. The number of foreign lexemes in Albanian language often differs from region to region and even from one person to another. Motivation of borrowing the words from a linguistic community, who regarding the cultural, technical and economic aspect prevails to the other ...
format Article in Journal/Newspaper
author Evis Vasili
spellingShingle Evis Vasili
Internationalisms: Do They Affect or Enrich the Modern Albanian Language?
author_facet Evis Vasili
author_sort Evis Vasili
title Internationalisms: Do They Affect or Enrich the Modern Albanian Language?
title_short Internationalisms: Do They Affect or Enrich the Modern Albanian Language?
title_full Internationalisms: Do They Affect or Enrich the Modern Albanian Language?
title_fullStr Internationalisms: Do They Affect or Enrich the Modern Albanian Language?
title_full_unstemmed Internationalisms: Do They Affect or Enrich the Modern Albanian Language?
title_sort internationalisms: do they affect or enrich the modern albanian language?
url http://journals.euser.org/index.php/ejms/article/view/1116
http://journals.euser.org/files/articles/ejms_jan_apr_16_nr2/Evis.pdf
genre sami
sami
genre_facet sami
sami
op_relation http://journals.euser.org/index.php/ejms/article/view/1116
http://journals.euser.org/files/articles/ejms_jan_apr_16_nr2/Evis.pdf
_version_ 1796318602873274368