The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort

Languages employ different strategies to transmit structural and grammatical information. While, for example, grammatical dependency relationships in sentences are mainly conveyed by the ordering of the words for languages like Mandarin Chinese, or Vietnamese, the word ordering is much less restrict...

Full description

Bibliographic Details
Published in:PLOS ONE
Main Authors: Koplenig, Alexander, Meyer, Peter, Wolfer, Sascha, Müller-Spitzer, Carolin
Format: Text
Language:English
Published: Public Library of Science 2017
Subjects:
Online Access:http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5345836/
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28282435
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0173614
id ftpubmed:oai:pubmedcentral.nih.gov:5345836
record_format openpolar
spelling ftpubmed:oai:pubmedcentral.nih.gov:5345836 2023-05-15T16:55:40+02:00 The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort Koplenig, Alexander Meyer, Peter Wolfer, Sascha Müller-Spitzer, Carolin 2017-03-10 http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5345836/ http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28282435 https://doi.org/10.1371/journal.pone.0173614 en eng Public Library of Science http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5345836/ http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28282435 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0173614 © 2017 Koplenig et al http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) , which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. CC-BY Research Article Text 2017 ftpubmed https://doi.org/10.1371/journal.pone.0173614 2017-04-02T00:04:54Z Languages employ different strategies to transmit structural and grammatical information. While, for example, grammatical dependency relationships in sentences are mainly conveyed by the ordering of the words for languages like Mandarin Chinese, or Vietnamese, the word ordering is much less restricted for languages such as Inupiatun or Quechua, as these languages (also) use the internal structure of words (e.g. inflectional morphology) to mark grammatical relationships in a sentence. Based on a quantitative analysis of more than 1,500 unique translations of different books of the Bible in almost 1,200 different languages that are spoken as a native language by approximately 6 billion people (more than 80% of the world population), we present large-scale evidence for a statistical trade-off between the amount of information conveyed by the ordering of words and the amount of information conveyed by internal word structure: languages that rely more strongly on word order information tend to rely less on word structure information and vice versa. Or put differently, if less information is carried within the word, more information has to be spread among words in order to communicate successfully. In addition, we find that–despite differences in the way information is expressed–there is also evidence for a trade-off between different books of the biblical canon that recurs with little variation across languages: the more informative the word order of the book, the less informative its word structure and vice versa. We argue that this might suggest that, on the one hand, languages encode information in very different (but efficient) ways. On the other hand, content-related and stylistic features are statistically encoded in very similar ways. Text Inupiatun PubMed Central (PMC) PLOS ONE 12 3 e0173614
institution Open Polar
collection PubMed Central (PMC)
op_collection_id ftpubmed
language English
topic Research Article
spellingShingle Research Article
Koplenig, Alexander
Meyer, Peter
Wolfer, Sascha
Müller-Spitzer, Carolin
The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort
topic_facet Research Article
description Languages employ different strategies to transmit structural and grammatical information. While, for example, grammatical dependency relationships in sentences are mainly conveyed by the ordering of the words for languages like Mandarin Chinese, or Vietnamese, the word ordering is much less restricted for languages such as Inupiatun or Quechua, as these languages (also) use the internal structure of words (e.g. inflectional morphology) to mark grammatical relationships in a sentence. Based on a quantitative analysis of more than 1,500 unique translations of different books of the Bible in almost 1,200 different languages that are spoken as a native language by approximately 6 billion people (more than 80% of the world population), we present large-scale evidence for a statistical trade-off between the amount of information conveyed by the ordering of words and the amount of information conveyed by internal word structure: languages that rely more strongly on word order information tend to rely less on word structure information and vice versa. Or put differently, if less information is carried within the word, more information has to be spread among words in order to communicate successfully. In addition, we find that–despite differences in the way information is expressed–there is also evidence for a trade-off between different books of the biblical canon that recurs with little variation across languages: the more informative the word order of the book, the less informative its word structure and vice versa. We argue that this might suggest that, on the one hand, languages encode information in very different (but efficient) ways. On the other hand, content-related and stylistic features are statistically encoded in very similar ways.
format Text
author Koplenig, Alexander
Meyer, Peter
Wolfer, Sascha
Müller-Spitzer, Carolin
author_facet Koplenig, Alexander
Meyer, Peter
Wolfer, Sascha
Müller-Spitzer, Carolin
author_sort Koplenig, Alexander
title The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort
title_short The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort
title_full The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort
title_fullStr The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort
title_full_unstemmed The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort
title_sort statistical trade-off between word order and word structure – large-scale evidence for the principle of least effort
publisher Public Library of Science
publishDate 2017
url http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5345836/
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28282435
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0173614
genre Inupiatun
genre_facet Inupiatun
op_relation http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5345836/
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28282435
http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0173614
op_rights © 2017 Koplenig et al
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) , which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.
op_rightsnorm CC-BY
op_doi https://doi.org/10.1371/journal.pone.0173614
container_title PLOS ONE
container_volume 12
container_issue 3
container_start_page e0173614
_version_ 1766046711600381952