ISSUES OF THESAURUS DESCRIPTION OF THE ENDANGERED LANGUAGES

The article addresses the specifics of ideographic dictionaries of the Kildin Sami language as an endangered language of Indigenous Peoples. We show the problem of structuring and organization of the thesaurus of indigenous peoples. For the Kildin Sami language the relation between the two types of...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem
Main Author: Ivanishcheva, Olga Nikolajevna
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Russian
Published: Science and Innovation Center Publishing House 2016
Subjects:
Online Access:http://journal-s.org/index.php/mrsp/article/view/9208
https://doi.org/10.12731/2077-1770-2016-2-2-94-105
Description
Summary:The article addresses the specifics of ideographic dictionaries of the Kildin Sami language as an endangered language of Indigenous Peoples. We show the problem of structuring and organization of the thesaurus of indigenous peoples. For the Kildin Sami language the relation between the two types of thesaurus (thematic and ideographic) can be seen as a part to whole relation. Though the dictionaries’ structure is defined in different ways depending on their purposes: teaching and research. Systematization of the material is accepted in each dictionary. The traditional systematization of lexical material (genus-species relationship) is presented in the thematic dictionary. In the ideographic thesaurus we are facing the opposed systematization in addition to the traditional one. The research results can be applied to the development of bilingual lexicography, creation of manuals and textbooks for the study of the Saami language. This is especially crucial in the context of increasing attention to the ethnic and cultural development of the peoples of the Russian Federation and the measures taken for the development of a regional component in education. Цель статьи – определить специфику идеографических словарей кильдинского саамского языка как исчезающего языка коренного малочисленного народа Севера. В работе впервые поставлен вопрос об особенностях структуры и организации тезауруса коренных малочисленных народов. По отношению к кильдинскому саамскому языку отношение двух типов идеографических словарей (тематического и идеографического тезауруса) видится как соотношение целого и части, но структура словарей определяется по-разному по причине разных целей этих словарей: учебной и научно-исследовательской. Вопреки мнению о несистематичности тематического словаря систематизация материала признается автором в обоих словарях, но принципы систематизации различны: традиционная систематизация лексического материала (род-вид) в тематическом словаре и дополнительная к традиционной противопоставленная систематизация в идеографическом тезаурусе. Практическое применение результатов исследования связано с развитием двуязычной лексикографии, созданием учебных пособий и учебников по изучению саамского языка, что особенно актуально в условиях усиления внимания к этнокультурному развитию народов Российской Федерации и принимаемым мерам по развитию регионального компонента в образовании.