The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area

Icelandic was the first Scandinavian vernacular to be analysed in a relatively exhaustive way (cf. The first grammatical Treatise 12th century). Jonsson's grammar (1651) is nevertheless the first modern work on the topic. The first grammatical studies of Swedish only appeared in the 17th centur...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Histoire Épistémologie Langage
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: PERSEE 1987
Subjects:
Online Access:http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241
https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241
id ftpersee:oai:persee:article/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241
record_format openpolar
spelling ftpersee:oai:persee:article/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241 2023-05-15T16:10:53+02:00 The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area 73-89 1987 http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241 https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241 eng eng PERSEE http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1988_num_10_2_2267 article 1987 ftpersee https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241 2016-03-27T01:37:34Z Icelandic was the first Scandinavian vernacular to be analysed in a relatively exhaustive way (cf. The first grammatical Treatise 12th century). Jonsson's grammar (1651) is nevertheless the first modern work on the topic. The first grammatical studies of Swedish only appeared in the 17th century : Tiderius (1626) Vexionius (1650) and Aurivillius (1684). The study of Danish began in the same period with Pontoppidan's work (1668) in particular. It was not before Norway's independence in the 19th century that Norvegian became an object of study with Aasen's grammar (1848) especially. As to the language of the Faroe Islands we find no important description before a very recent period. L'islandais est le premier vernaculaire Scandinave à avoir été analysé de façon relativement complète (cf. The first grammatical Treatise 12e siècle). La grammaire de Jônsson (1651) est cependant le premier travail moderne. C'est seulement au 17e siècle qu'apparaissent les premières études grammaticales du suédois : Tiderus (1626) Vexionius (1650) et Aurivillius (1684). L'étude du danois commence à la même époque en particulier avec l'œuvre de Pontoppidan (1668). Le norvégien dut attendre l'indépendance du pays au 19e siècle pour devenir objet d'études particulièrement avec la grammaire de Aasen (1848). La langue des isles Féaroé enfin n'a pas connu de description importante avant une date très récente. Article in Journal/Newspaper Faroe Islands Persée: Portail de revues scientifiques en sciences humaines et sociales Aasen ENVELOPE(12.742,12.742,66.052,66.052) Faroe Islands Histoire Épistémologie Langage 9 1 73 89
institution Open Polar
collection Persée: Portail de revues scientifiques en sciences humaines et sociales
op_collection_id ftpersee
language English
description Icelandic was the first Scandinavian vernacular to be analysed in a relatively exhaustive way (cf. The first grammatical Treatise 12th century). Jonsson's grammar (1651) is nevertheless the first modern work on the topic. The first grammatical studies of Swedish only appeared in the 17th century : Tiderius (1626) Vexionius (1650) and Aurivillius (1684). The study of Danish began in the same period with Pontoppidan's work (1668) in particular. It was not before Norway's independence in the 19th century that Norvegian became an object of study with Aasen's grammar (1848) especially. As to the language of the Faroe Islands we find no important description before a very recent period. L'islandais est le premier vernaculaire Scandinave à avoir été analysé de façon relativement complète (cf. The first grammatical Treatise 12e siècle). La grammaire de Jônsson (1651) est cependant le premier travail moderne. C'est seulement au 17e siècle qu'apparaissent les premières études grammaticales du suédois : Tiderus (1626) Vexionius (1650) et Aurivillius (1684). L'étude du danois commence à la même époque en particulier avec l'œuvre de Pontoppidan (1668). Le norvégien dut attendre l'indépendance du pays au 19e siècle pour devenir objet d'études particulièrement avec la grammaire de Aasen (1848). La langue des isles Féaroé enfin n'a pas connu de description importante avant une date très récente.
format Article in Journal/Newspaper
title The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area
spellingShingle The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area
title_short The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area
title_full The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area
title_fullStr The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area
title_full_unstemmed The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area
title_sort first vernacular grammars in europe : the scandinavian area
publisher PERSEE
publishDate 1987
url http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241
https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241
op_coverage 73-89
long_lat ENVELOPE(12.742,12.742,66.052,66.052)
geographic Aasen
Faroe Islands
geographic_facet Aasen
Faroe Islands
genre Faroe Islands
genre_facet Faroe Islands
op_relation http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1988_num_10_2_2267
op_doi https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241
container_title Histoire Épistémologie Langage
container_volume 9
container_issue 1
container_start_page 73
op_container_end_page 89
_version_ 1765996012808175616