The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area
Icelandic was the first Scandinavian vernacular to be analysed in a relatively exhaustive way (cf. The first grammatical Treatise 12th century). Jonsson's grammar (1651) is nevertheless the first modern work on the topic. The first grammatical studies of Swedish only appeared in the 17th centur...
Published in: | Histoire Épistémologie Langage |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English |
Published: |
PERSEE
1987
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241 https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241 |
id |
ftpersee:oai:persee:article/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftpersee:oai:persee:article/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241 2023-05-15T16:10:53+02:00 The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area 73-89 1987 http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241 https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241 eng eng PERSEE http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1988_num_10_2_2267 article 1987 ftpersee https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241 2016-03-27T01:37:34Z Icelandic was the first Scandinavian vernacular to be analysed in a relatively exhaustive way (cf. The first grammatical Treatise 12th century). Jonsson's grammar (1651) is nevertheless the first modern work on the topic. The first grammatical studies of Swedish only appeared in the 17th century : Tiderius (1626) Vexionius (1650) and Aurivillius (1684). The study of Danish began in the same period with Pontoppidan's work (1668) in particular. It was not before Norway's independence in the 19th century that Norvegian became an object of study with Aasen's grammar (1848) especially. As to the language of the Faroe Islands we find no important description before a very recent period. L'islandais est le premier vernaculaire Scandinave à avoir été analysé de façon relativement complète (cf. The first grammatical Treatise 12e siècle). La grammaire de Jônsson (1651) est cependant le premier travail moderne. C'est seulement au 17e siècle qu'apparaissent les premières études grammaticales du suédois : Tiderus (1626) Vexionius (1650) et Aurivillius (1684). L'étude du danois commence à la même époque en particulier avec l'œuvre de Pontoppidan (1668). Le norvégien dut attendre l'indépendance du pays au 19e siècle pour devenir objet d'études particulièrement avec la grammaire de Aasen (1848). La langue des isles Féaroé enfin n'a pas connu de description importante avant une date très récente. Article in Journal/Newspaper Faroe Islands Persée: Portail de revues scientifiques en sciences humaines et sociales Aasen ENVELOPE(12.742,12.742,66.052,66.052) Faroe Islands Histoire Épistémologie Langage 9 1 73 89 |
institution |
Open Polar |
collection |
Persée: Portail de revues scientifiques en sciences humaines et sociales |
op_collection_id |
ftpersee |
language |
English |
description |
Icelandic was the first Scandinavian vernacular to be analysed in a relatively exhaustive way (cf. The first grammatical Treatise 12th century). Jonsson's grammar (1651) is nevertheless the first modern work on the topic. The first grammatical studies of Swedish only appeared in the 17th century : Tiderius (1626) Vexionius (1650) and Aurivillius (1684). The study of Danish began in the same period with Pontoppidan's work (1668) in particular. It was not before Norway's independence in the 19th century that Norvegian became an object of study with Aasen's grammar (1848) especially. As to the language of the Faroe Islands we find no important description before a very recent period. L'islandais est le premier vernaculaire Scandinave à avoir été analysé de façon relativement complète (cf. The first grammatical Treatise 12e siècle). La grammaire de Jônsson (1651) est cependant le premier travail moderne. C'est seulement au 17e siècle qu'apparaissent les premières études grammaticales du suédois : Tiderus (1626) Vexionius (1650) et Aurivillius (1684). L'étude du danois commence à la même époque en particulier avec l'œuvre de Pontoppidan (1668). Le norvégien dut attendre l'indépendance du pays au 19e siècle pour devenir objet d'études particulièrement avec la grammaire de Aasen (1848). La langue des isles Féaroé enfin n'a pas connu de description importante avant une date très récente. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
title |
The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area |
spellingShingle |
The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area |
title_short |
The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area |
title_full |
The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area |
title_fullStr |
The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area |
title_full_unstemmed |
The first vernacular grammars in Europe : the Scandinavian area |
title_sort |
first vernacular grammars in europe : the scandinavian area |
publisher |
PERSEE |
publishDate |
1987 |
url |
http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2241 https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241 |
op_coverage |
73-89 |
long_lat |
ENVELOPE(12.742,12.742,66.052,66.052) |
geographic |
Aasen Faroe Islands |
geographic_facet |
Aasen Faroe Islands |
genre |
Faroe Islands |
genre_facet |
Faroe Islands |
op_relation |
http://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1988_num_10_2_2267 |
op_doi |
https://doi.org/10.3406/hel.1987.2241 |
container_title |
Histoire Épistémologie Langage |
container_volume |
9 |
container_issue |
1 |
container_start_page |
73 |
op_container_end_page |
89 |
_version_ |
1765996012808175616 |