LIA-korpusa – eldre talemålsopptak for norsk og samisk gjort tilgjengelege

This paper presents the results from the project Language Infrastructure made Accessible (LIA) which had as its main goal to digitize and make accessible old recordings of spoken Norwegian and Sámi from various archives, first and foremost from the four partner institutions University of Oslo, Unive...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Nordlyd
Main Authors: Hagen, Kristin, Vangsnes, Øystein Alexander
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Norwegian Nynorsk
Published: Universitetet i Tromsø 2024
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10852/107106
https://doi.org/10.7557/12.7157
Description
Summary:This paper presents the results from the project Language Infrastructure made Accessible (LIA) which had as its main goal to digitize and make accessible old recordings of spoken Norwegian and Sámi from various archives, first and foremost from the four partner institutions University of Oslo, University of Bergen, The Norwegian University of Science and Technology, and UiT The Arctic University of Norway. The infra­structures resulting from the project can be summarized as 1) a file depot of Norwegian dialect recordings, 2) three corpora of spoken Norwegian and one for North Sámi, 3) various language technology resources such as an openly available tree bank, a morphological taggar and a parser for Norwegian dialects, upgrading of the corpus interface Glossa and more. The paper exemplifies how the corpus can be utilized.