Translanguaging Practices in Bilingual Adolescents’ Conversations in Haparanda, Stockholm and Helsinki
Cet article se propose de décrire et de comparer les pratiques langagières d’adolescents bilingues suédois-finnois originaires de Haparanda, Stockholm et Helsinki dans trois situations sociolinguistiques différentes entre 2014 et 2017. Nous analysons ces pratiques par le biais du « translanguaging »...
Published in: | Nordiques |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English |
Published: |
Association Norden
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/nordiques/1016 |
id |
ftopenedition:oai:revues.org:nordiques/1016 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftopenedition:oai:revues.org:nordiques/1016 2023-05-15T16:32:53+02:00 Translanguaging Practices in Bilingual Adolescents’ Conversations in Haparanda, Stockholm and Helsinki Kolu, Jaana 2021-10-04 http://journals.openedition.org/nordiques/1016 en eng Association Norden Bibliothèque de Caen la mer Nordiques info:eu-repo/semantics/reference/issn/1761-7677 info:eu-repo/semantics/reference/issn/2777-8479 urn:doi:10.4000/nordiques.1016 http://journals.openedition.org/nordiques/1016 info:eu-repo/semantics/openAccess linguistique bilinguisme suédois finnois adolescent linguistics bilingualism Swedish Finnish translanguaging info:eu-repo/semantics/article article 2021 ftopenedition https://doi.org/10.4000/nordiques.1016 2021-10-10T00:24:18Z Cet article se propose de décrire et de comparer les pratiques langagières d’adolescents bilingues suédois-finnois originaires de Haparanda, Stockholm et Helsinki dans trois situations sociolinguistiques différentes entre 2014 et 2017. Nous analysons ces pratiques par le biais du « translanguaging », un courant théorique qui se définit comme l’utilisation simultanée de ressources linguistiques diverses en situation informelle. Une approche translangagière présente l’avantage d’explorer l’utilisation et les fonctions de l’alternance de ressources en interaction plutôt que de se focaliser sur les langues en elles-mêmes. Une attention particulière est portée aux pratiques translangagières des jeunes bilingues originaires de Haparanda, une ville suédoise située au nord-est de la frontière avec la Finlande, en raison de la rareté des données dans cette zone pourtant connue pour son bilinguisme. Nous démontrons que les adolescents utilisent couramment et avec souplesse des ressources linguistiques diverses telles que le suédois et finnois « standard », l’anglais, le meänkieli, les dialectes locaux ou encore l’argot des jeunes à des fins communicationnelles. Le contexte sociolinguistique joue un impact considérable pour comprendre l’utilisation de ces ressources. This study examines the functions of translanguaging, i.e. the use of multiple linguistic resources in informal conversations among bilingual adolescents in three different sociolinguistic settings Haparanda, Stockholm and Helsinki. The focus is on bilingual young people’s language in Haparanda, a Swedish town on the country’s northeastern border with Finland. The language use of bilingual young people in Haparanda has rarely been studied, although there has been a Finnish-speaking population in northern Sweden for hundreds of years. The theoretical framework is found in the field of translanguaging, which explores bilingual language use and interactional practices rather than focuses on the languages themselves. The primary data from Haparanda (2014-2017) ... Article in Journal/Newspaper Haparanda meänkieli Northern Sweden OpenEdition Haparanda ENVELOPE(24.137,24.137,65.835,65.835) Nordiques 35 135 153 |
institution |
Open Polar |
collection |
OpenEdition |
op_collection_id |
ftopenedition |
language |
English |
topic |
linguistique bilinguisme suédois finnois adolescent linguistics bilingualism Swedish Finnish translanguaging |
spellingShingle |
linguistique bilinguisme suédois finnois adolescent linguistics bilingualism Swedish Finnish translanguaging Kolu, Jaana Translanguaging Practices in Bilingual Adolescents’ Conversations in Haparanda, Stockholm and Helsinki |
topic_facet |
linguistique bilinguisme suédois finnois adolescent linguistics bilingualism Swedish Finnish translanguaging |
description |
Cet article se propose de décrire et de comparer les pratiques langagières d’adolescents bilingues suédois-finnois originaires de Haparanda, Stockholm et Helsinki dans trois situations sociolinguistiques différentes entre 2014 et 2017. Nous analysons ces pratiques par le biais du « translanguaging », un courant théorique qui se définit comme l’utilisation simultanée de ressources linguistiques diverses en situation informelle. Une approche translangagière présente l’avantage d’explorer l’utilisation et les fonctions de l’alternance de ressources en interaction plutôt que de se focaliser sur les langues en elles-mêmes. Une attention particulière est portée aux pratiques translangagières des jeunes bilingues originaires de Haparanda, une ville suédoise située au nord-est de la frontière avec la Finlande, en raison de la rareté des données dans cette zone pourtant connue pour son bilinguisme. Nous démontrons que les adolescents utilisent couramment et avec souplesse des ressources linguistiques diverses telles que le suédois et finnois « standard », l’anglais, le meänkieli, les dialectes locaux ou encore l’argot des jeunes à des fins communicationnelles. Le contexte sociolinguistique joue un impact considérable pour comprendre l’utilisation de ces ressources. This study examines the functions of translanguaging, i.e. the use of multiple linguistic resources in informal conversations among bilingual adolescents in three different sociolinguistic settings Haparanda, Stockholm and Helsinki. The focus is on bilingual young people’s language in Haparanda, a Swedish town on the country’s northeastern border with Finland. The language use of bilingual young people in Haparanda has rarely been studied, although there has been a Finnish-speaking population in northern Sweden for hundreds of years. The theoretical framework is found in the field of translanguaging, which explores bilingual language use and interactional practices rather than focuses on the languages themselves. The primary data from Haparanda (2014-2017) ... |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Kolu, Jaana |
author_facet |
Kolu, Jaana |
author_sort |
Kolu, Jaana |
title |
Translanguaging Practices in Bilingual Adolescents’ Conversations in Haparanda, Stockholm and Helsinki |
title_short |
Translanguaging Practices in Bilingual Adolescents’ Conversations in Haparanda, Stockholm and Helsinki |
title_full |
Translanguaging Practices in Bilingual Adolescents’ Conversations in Haparanda, Stockholm and Helsinki |
title_fullStr |
Translanguaging Practices in Bilingual Adolescents’ Conversations in Haparanda, Stockholm and Helsinki |
title_full_unstemmed |
Translanguaging Practices in Bilingual Adolescents’ Conversations in Haparanda, Stockholm and Helsinki |
title_sort |
translanguaging practices in bilingual adolescents’ conversations in haparanda, stockholm and helsinki |
publisher |
Association Norden |
publishDate |
2021 |
url |
http://journals.openedition.org/nordiques/1016 |
long_lat |
ENVELOPE(24.137,24.137,65.835,65.835) |
geographic |
Haparanda |
geographic_facet |
Haparanda |
genre |
Haparanda meänkieli Northern Sweden |
genre_facet |
Haparanda meänkieli Northern Sweden |
op_relation |
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1761-7677 info:eu-repo/semantics/reference/issn/2777-8479 urn:doi:10.4000/nordiques.1016 http://journals.openedition.org/nordiques/1016 |
op_rights |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
op_doi |
https://doi.org/10.4000/nordiques.1016 |
container_title |
Nordiques |
container_issue |
35 |
container_start_page |
135 |
op_container_end_page |
153 |
_version_ |
1766022624333266944 |