Vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1

La population du nord-ouest de l’arrondissement autonome des Nenets du Jamal (Sibérie Occidentale, Russie) se compose de différents groupes ethniques. Les plus nombreux sont les Komis-Zyriènes, les Tatars sibériens et les Russes, qui sont arrivés dans cette région il y a environ trois siècles. La po...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Études finno-ougriennes
Main Author: Laptander, Roza
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: INALCO 2015
Subjects:
Online Access:http://efo.revues.org/2552
id ftopenedition:oai:revues.org:efo/2552
record_format openpolar
spelling ftopenedition:oai:revues.org:efo/2552 2023-05-15T17:02:59+02:00 Vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1 Laptander, Roza Ob’ (rivière) Poluj (rivière) Jamal (raïon) Priuralskij (raïon) Bajdarata (toundra) Salehard Ščuč’erečje Sob Toupogol’ Belojarsk Ukraine 2015-02-14 http://efo.revues.org/2552 fr fre INALCO Études finno-ougriennes urn:doi:10.4000/efo.2552 http://efo.revues.org/2552 info:eu-repo/semantics/openAccess zone frontalière multilinguisme bilinguisme changement d’identité Border area multilingualism Bilingualism identity shift info:eu-repo/semantics/article article 2015 ftopenedition https://doi.org/10.4000/efo.2552 2017-03-09T17:39:27Z La population du nord-ouest de l’arrondissement autonome des Nenets du Jamal (Sibérie Occidentale, Russie) se compose de différents groupes ethniques. Les plus nombreux sont les Komis-Zyriènes, les Tatars sibériens et les Russes, qui sont arrivés dans cette région il y a environ trois siècles. La population autochtone se compose de Nenets, de Khantys, et de Selkoupes. Cet article, qui repose sur les locuteurs du nenets, rend compte des principales règles de communication dans les communautés multilingues. La recherche sociolinguistique sur les contacts entre les langues montre que la nature du bilinguisme et les emprunts linguistiques proviennent de la communication interethnique. Dans le cadre d’une langue ce phénomène s’actualise uniquement par des personnes bilingues qui s’identifient en même temps comme Khantys ou Nenets. Ceci est dû aux contacts permanents entre membres des deux communautés, ou lorsqu’une personne change de communauté après avoir acquis la langue voisine. La fonction sociale de ces deux ou trois langues est déterminée tout d’abord par un ensemble de facteur socioéconomiques combinés qui orientent la fréquence et la destination des passages entre une ethnicité et une autre. En même temps ces personnes, dites « migrantes », ne perdent pas leurs contacts avec leur ethnie d’origine, devenant ainsi en quelque sorte médiateurs entre Khantys et Nenets et parlant les deux langues. The population of the Northern Western part of the Yamal-Nenetskij Autonomous District (Western Siberia, Russia) is represented by diverse ethnic groups. The most numerable of them are Komi-Zyrjans, Siberian Tatars and Russians, who came to this area approximately 300 years ago. The indigenous population is represented by Nenets, Khanty, and Selkups. In this article, on the example of the Nenets language speakers, are described the common rules of the communication in the multilingual societies. The sociolinguistic research of language contacts shows that the nature of bilingualism and language borrowings arises from ... Article in Journal/Newspaper khanty nenets Selkoupe* toundra Siberia OpenEdition Sob’ ENVELOPE(66.156,66.156,66.322,66.322) Études finno-ougriennes 45
institution Open Polar
collection OpenEdition
op_collection_id ftopenedition
language French
topic zone frontalière
multilinguisme
bilinguisme
changement d’identité
Border area
multilingualism
Bilingualism
identity shift
spellingShingle zone frontalière
multilinguisme
bilinguisme
changement d’identité
Border area
multilingualism
Bilingualism
identity shift
Laptander, Roza
Vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1
topic_facet zone frontalière
multilinguisme
bilinguisme
changement d’identité
Border area
multilingualism
Bilingualism
identity shift
description La population du nord-ouest de l’arrondissement autonome des Nenets du Jamal (Sibérie Occidentale, Russie) se compose de différents groupes ethniques. Les plus nombreux sont les Komis-Zyriènes, les Tatars sibériens et les Russes, qui sont arrivés dans cette région il y a environ trois siècles. La population autochtone se compose de Nenets, de Khantys, et de Selkoupes. Cet article, qui repose sur les locuteurs du nenets, rend compte des principales règles de communication dans les communautés multilingues. La recherche sociolinguistique sur les contacts entre les langues montre que la nature du bilinguisme et les emprunts linguistiques proviennent de la communication interethnique. Dans le cadre d’une langue ce phénomène s’actualise uniquement par des personnes bilingues qui s’identifient en même temps comme Khantys ou Nenets. Ceci est dû aux contacts permanents entre membres des deux communautés, ou lorsqu’une personne change de communauté après avoir acquis la langue voisine. La fonction sociale de ces deux ou trois langues est déterminée tout d’abord par un ensemble de facteur socioéconomiques combinés qui orientent la fréquence et la destination des passages entre une ethnicité et une autre. En même temps ces personnes, dites « migrantes », ne perdent pas leurs contacts avec leur ethnie d’origine, devenant ainsi en quelque sorte médiateurs entre Khantys et Nenets et parlant les deux langues. The population of the Northern Western part of the Yamal-Nenetskij Autonomous District (Western Siberia, Russia) is represented by diverse ethnic groups. The most numerable of them are Komi-Zyrjans, Siberian Tatars and Russians, who came to this area approximately 300 years ago. The indigenous population is represented by Nenets, Khanty, and Selkups. In this article, on the example of the Nenets language speakers, are described the common rules of the communication in the multilingual societies. The sociolinguistic research of language contacts shows that the nature of bilingualism and language borrowings arises from ...
format Article in Journal/Newspaper
author Laptander, Roza
author_facet Laptander, Roza
author_sort Laptander, Roza
title Vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1
title_short Vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1
title_full Vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1
title_fullStr Vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1
title_full_unstemmed Vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1
title_sort vivre entre deux cultures frontalières : comment un habitat multiethnique oriente l’auto-identification1
publisher INALCO
publishDate 2015
url http://efo.revues.org/2552
op_coverage Ob’ (rivière)
Poluj (rivière)
Jamal (raïon)
Priuralskij (raïon)
Bajdarata (toundra)
Salehard
Ščuč’erečje
Sob
Toupogol’
Belojarsk
Ukraine
long_lat ENVELOPE(66.156,66.156,66.322,66.322)
geographic Sob’
geographic_facet Sob’
genre khanty
nenets
Selkoupe*
toundra
Siberia
genre_facet khanty
nenets
Selkoupe*
toundra
Siberia
op_relation urn:doi:10.4000/efo.2552
http://efo.revues.org/2552
op_rights info:eu-repo/semantics/openAccess
op_doi https://doi.org/10.4000/efo.2552
container_title Études finno-ougriennes
container_issue 45
_version_ 1766056698614644736