SD1-271

Genre: Medicine/huru: Veronika Punga (neighbour) recorded in Wongga and Luthe's (and Om Paulus Pidhu's and Lebi's, and my, SD, Cawa Lunda's home too when visiting Palu'e) home in the evening 18 June -15 in kampong Nara. The recording was done directly with the H4N because I...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Veronika Punga, Danerek, H. Stefan
Format: Text
Language:unknown
Published: 2015
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10125/47845
id ftolac:oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47845
record_format openpolar
spelling ftolac:oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47845 2023-05-15T18:12:38+02:00 SD1-271 Veronika Punga Danerek, H. Stefan ID 2015-06-18 digital wav file recorded at 48 khz/24 bit eaf file 0:00:55 http://hdl.handle.net/10125/47845 ple Palu'e unknown http://hdl.handle.net/10125/47845 Veronika Punga, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan; 2015-06-18; Genre: Medicine/huru: Veronika Punga (neighbour) recorded in Wongga and Luthe's (and Om Paulus Pidhu's and Lebi's, and my, SD, Cawa Lunda's home too when visiting Palu'e) home in the evening 18 June -15 in kampong Nara. The recording was done directly with the H4N because I knew had to ask questions and that the several persons present would want to add something to the other's narrations. Finally I got to record the local practitioners; Paulus Pidhu, Veronika Punga, Meli Pisane, Sami Vendelinus (present after a while). Lebi and Wongga, and Pidhu (Ebbe, Wongga Luthe's son) listening. Punga told two 'huru' that both use sirih pinang. Neither come from prohibitions that inflict disease, hence 'huru' is both the symptom and cure. This one is called 'huru laja sube' or 'huru mi'i meje' because of what it does (peeing hurts, difficult to pee). Another symptom is severe diarrhea, with bleeding. The cure uses 'mabe' root and 'ci'i' (long grass) shoots (tops), 'buki sowa' (small soil insect) and a 'hule kera' young top leaf, shoot ('ngalu ngurane'). The material is chewed with sirih pinang and lime. Placed on the belly below the navel, I assume.Like with her other 'huru', no 'bhulu wao' adat prayer, 'Peju' payment with small money.; digital wav file recorded at 48 khz/24 bit, eaf file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/47845. Palu'e language Linguistic type: primary text Sound Text 2015 ftolac 2020-05-27T16:38:46Z Genre: Medicine/huru: Veronika Punga (neighbour) recorded in Wongga and Luthe's (and Om Paulus Pidhu's and Lebi's, and my, SD, Cawa Lunda's home too when visiting Palu'e) home in the evening 18 June -15 in kampong Nara. The recording was done directly with the H4N because I knew had to ask questions and that the several persons present would want to add something to the other's narrations. Finally I got to record the local practitioners; Paulus Pidhu, Veronika Punga, Meli Pisane, Sami Vendelinus (present after a while). Lebi and Wongga, and Pidhu (Ebbe, Wongga Luthe's son) listening. Punga told two 'huru' that both use sirih pinang. Neither come from prohibitions that inflict disease, hence 'huru' is both the symptom and cure. This one is called 'huru laja sube' or 'huru mi'i meje' because of what it does (peeing hurts, difficult to pee). Another symptom is severe diarrhea, with bleeding. The cure uses 'mabe' root and 'ci'i' (long grass) shoots (tops), 'buki sowa' (small soil insect) and a 'hule kera' young top leaf, shoot ('ngalu ngurane'). The material is chewed with sirih pinang and lime. Placed on the belly below the navel, I assume.Like with her other 'huru', no 'bhulu wao' adat prayer, 'Peju' payment with small money. Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Nara, Keli domain. SD1-271.eaf SD1-271.wav Text sami OLAC: Open Language Archives Community Paulus ENVELOPE(30.983,30.983,-72.617,-72.617)
institution Open Polar
collection OLAC: Open Language Archives Community
op_collection_id ftolac
language unknown
topic Palu'e language
spellingShingle Palu'e language
SD1-271
topic_facet Palu'e language
description Genre: Medicine/huru: Veronika Punga (neighbour) recorded in Wongga and Luthe's (and Om Paulus Pidhu's and Lebi's, and my, SD, Cawa Lunda's home too when visiting Palu'e) home in the evening 18 June -15 in kampong Nara. The recording was done directly with the H4N because I knew had to ask questions and that the several persons present would want to add something to the other's narrations. Finally I got to record the local practitioners; Paulus Pidhu, Veronika Punga, Meli Pisane, Sami Vendelinus (present after a while). Lebi and Wongga, and Pidhu (Ebbe, Wongga Luthe's son) listening. Punga told two 'huru' that both use sirih pinang. Neither come from prohibitions that inflict disease, hence 'huru' is both the symptom and cure. This one is called 'huru laja sube' or 'huru mi'i meje' because of what it does (peeing hurts, difficult to pee). Another symptom is severe diarrhea, with bleeding. The cure uses 'mabe' root and 'ci'i' (long grass) shoots (tops), 'buki sowa' (small soil insect) and a 'hule kera' young top leaf, shoot ('ngalu ngurane'). The material is chewed with sirih pinang and lime. Placed on the belly below the navel, I assume.Like with her other 'huru', no 'bhulu wao' adat prayer, 'Peju' payment with small money. Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Nara, Keli domain. SD1-271.eaf SD1-271.wav
author2 Veronika Punga
Danerek, H. Stefan
format Text
title SD1-271
title_short SD1-271
title_full SD1-271
title_fullStr SD1-271
title_full_unstemmed SD1-271
title_sort sd1-271
publishDate 2015
url http://hdl.handle.net/10125/47845
op_coverage ID
long_lat ENVELOPE(30.983,30.983,-72.617,-72.617)
geographic Paulus
geographic_facet Paulus
genre sami
genre_facet sami
op_relation http://hdl.handle.net/10125/47845
Veronika Punga, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan; 2015-06-18; Genre: Medicine/huru: Veronika Punga (neighbour) recorded in Wongga and Luthe's (and Om Paulus Pidhu's and Lebi's, and my, SD, Cawa Lunda's home too when visiting Palu'e) home in the evening 18 June -15 in kampong Nara. The recording was done directly with the H4N because I knew had to ask questions and that the several persons present would want to add something to the other's narrations. Finally I got to record the local practitioners; Paulus Pidhu, Veronika Punga, Meli Pisane, Sami Vendelinus (present after a while). Lebi and Wongga, and Pidhu (Ebbe, Wongga Luthe's son) listening. Punga told two 'huru' that both use sirih pinang. Neither come from prohibitions that inflict disease, hence 'huru' is both the symptom and cure. This one is called 'huru laja sube' or 'huru mi'i meje' because of what it does (peeing hurts, difficult to pee). Another symptom is severe diarrhea, with bleeding. The cure uses 'mabe' root and 'ci'i' (long grass) shoots (tops), 'buki sowa' (small soil insect) and a 'hule kera' young top leaf, shoot ('ngalu ngurane'). The material is chewed with sirih pinang and lime. Placed on the belly below the navel, I assume.Like with her other 'huru', no 'bhulu wao' adat prayer, 'Peju' payment with small money.; digital wav file recorded at 48 khz/24 bit, eaf file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/47845.
_version_ 1766185146956906496