Learning the language of Caribou

As one of the youngest speakers of our endangered Gwich’in language, I joined an NSF-sponsored documentation project to develop my reading, writing, and listening skills. Although I grew up hearing the language from my parents every day, I discovered that very few of my peers could speak the languag...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Frank, Crystal
Language:unknown
Published: 2015
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10125/25271
id ftolac:oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/25271
record_format openpolar
spelling ftolac:oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/25271 2023-05-15T16:32:22+02:00 Learning the language of Caribou Frank, Crystal Frank, Crystal 2015-03-12 http://hdl.handle.net/10125/25271 unknown http://hdl.handle.net/10125/25271 Frank, Crystal, Frank, Crystal; 2015-02-26; As one of the youngest speakers of our endangered Gwich’in language, I joined an NSF-sponsored documentation project to develop my reading, writing, and listening skills. Although I grew up hearing the language from my parents every day, I discovered that very few of my peers could speak the language with me. In my work transcribing the field recordings of Gwich’in elders, I’ve noticed many little differences in the way speakers from the same communities talk. In my presentation I will illustrate some of these idiolects and talk about their significance for those of us trying to become more fluent speakers. Growing up as a girl and young woman, I never realized that the specialized corpus of Gwich’in words about caribou anatomy largely escaped me because my father did all the hunting and butchering. By collaborating with him I've now acquired many more new nouns and verbs about hunting and caribou biology.; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/25271. Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported CC-BY-NC-SA 2015 ftolac 2020-05-27T15:23:09Z As one of the youngest speakers of our endangered Gwich’in language, I joined an NSF-sponsored documentation project to develop my reading, writing, and listening skills. Although I grew up hearing the language from my parents every day, I discovered that very few of my peers could speak the language with me. In my work transcribing the field recordings of Gwich’in elders, I’ve noticed many little differences in the way speakers from the same communities talk. In my presentation I will illustrate some of these idiolects and talk about their significance for those of us trying to become more fluent speakers. Growing up as a girl and young woman, I never realized that the specialized corpus of Gwich’in words about caribou anatomy largely escaped me because my father did all the hunting and butchering. By collaborating with him I've now acquired many more new nouns and verbs about hunting and caribou biology. 25271.mp3 Other/Unknown Material Gwich’in OLAC: Open Language Archives Community
institution Open Polar
collection OLAC: Open Language Archives Community
op_collection_id ftolac
language unknown
description As one of the youngest speakers of our endangered Gwich’in language, I joined an NSF-sponsored documentation project to develop my reading, writing, and listening skills. Although I grew up hearing the language from my parents every day, I discovered that very few of my peers could speak the language with me. In my work transcribing the field recordings of Gwich’in elders, I’ve noticed many little differences in the way speakers from the same communities talk. In my presentation I will illustrate some of these idiolects and talk about their significance for those of us trying to become more fluent speakers. Growing up as a girl and young woman, I never realized that the specialized corpus of Gwich’in words about caribou anatomy largely escaped me because my father did all the hunting and butchering. By collaborating with him I've now acquired many more new nouns and verbs about hunting and caribou biology. 25271.mp3
author2 Frank, Crystal
author Frank, Crystal
spellingShingle Frank, Crystal
Learning the language of Caribou
author_facet Frank, Crystal
author_sort Frank, Crystal
title Learning the language of Caribou
title_short Learning the language of Caribou
title_full Learning the language of Caribou
title_fullStr Learning the language of Caribou
title_full_unstemmed Learning the language of Caribou
title_sort learning the language of caribou
publishDate 2015
url http://hdl.handle.net/10125/25271
genre Gwich’in
genre_facet Gwich’in
op_relation http://hdl.handle.net/10125/25271
Frank, Crystal, Frank, Crystal; 2015-02-26; As one of the youngest speakers of our endangered Gwich’in language, I joined an NSF-sponsored documentation project to develop my reading, writing, and listening skills. Although I grew up hearing the language from my parents every day, I discovered that very few of my peers could speak the language with me. In my work transcribing the field recordings of Gwich’in elders, I’ve noticed many little differences in the way speakers from the same communities talk. In my presentation I will illustrate some of these idiolects and talk about their significance for those of us trying to become more fluent speakers. Growing up as a girl and young woman, I never realized that the specialized corpus of Gwich’in words about caribou anatomy largely escaped me because my father did all the hunting and butchering. By collaborating with him I've now acquired many more new nouns and verbs about hunting and caribou biology.; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/25271.
op_rights Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
op_rightsnorm CC-BY-NC-SA
_version_ 1766022128759472128