Multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization

Utilizing multimedia technology allows for materials to be developed and disseminated, expands the domains in which the language is used, provides relevance, significance and purpose, and also provides for preservation of Indigenous languages (Author 2009). This presentation discusses results from a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Galla, Candace
Language:unknown
Published: 2015
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10125/25259
id ftolac:oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/25259
record_format openpolar
spelling ftolac:oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/25259 2023-05-15T17:10:07+02:00 Multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization Galla, Candace Galla, Candace 2015-03-12 http://hdl.handle.net/10125/25259 unknown http://hdl.handle.net/10125/25259 Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported CC-BY-NC-SA 2015 ftolac 2020-05-27T15:23:09Z Utilizing multimedia technology allows for materials to be developed and disseminated, expands the domains in which the language is used, provides relevance, significance and purpose, and also provides for preservation of Indigenous languages (Author 2009). This presentation discusses results from a course that enriches theory, practice and application with project-based outcomes (low-, mid-, and high-technology initiatives) based on the adapted technacy framework for Indigenous language revitalization (ATFILR). The ATFILR includes five components that are required to determine the appropriateness of the use of technology in Indigenous language revitalization: linguistic and cultural, social, technological, environmental, and economic factors. Every factor requires consideration of each of the other four factors to help decide the appropriateness of technology in response to local contexts and individual or community goals. Using this framework, the course created a platform to utilize multimedia technology resources that supports Indigenous language revitalization specifically and other heritage languages broadly, based upon a targeted audience and degree of fluency. Theoretical discussions were complemented with hands on technology training, which provided Indigenous and heritage language speakers, learners and educators opportunities to create and develop materials for language education. Students were re-introduced to mindtools that are common everyday technologies found in most homes, schools, and offices (i.e. word processing and presentation software) to learn with and along side. Using these tools, each student built upon their understanding to include new skills to increase linguistic and digital knowledge. In a short period of time, each student successfully created several language materials, in a language other than English, which included a hardcopy book (low-tech initiative), audio recording or digital story (mid-tech initiative), and a multimedia interactive language lesson (high-tech initiative). In addition, students demonstrated how their new developed materials would be used to supplement language learning and teaching environments. The cultural and linguistic diversity of the students and range of their academic backgrounds contributed to material development in various languages that included: həәn̓ q̓ əәmin̓ əәm̓ , Hul’q’umi’num’, Cree, Dene, Kwak’wala, Liq’wala, Sliammon, Nisga’a, Tahltan, Lakota, Mohegan, Maliseet, Maidu, Blackfoot, Musqueam, Nahuatl, Dogon, Lusoga, Greek, Japanese, Thai, Korean, Vietnamese, and Spanish. Though each student varied in their language ability, their enthusiasm and success came from the need to create language learning environments for their family, community, and students. 25259.mp3 Other/Unknown Material Maliseet OLAC: Open Language Archives Community Tahltan ENVELOPE(-131.004,-131.004,58.016,58.016)
institution Open Polar
collection OLAC: Open Language Archives Community
op_collection_id ftolac
language unknown
description Utilizing multimedia technology allows for materials to be developed and disseminated, expands the domains in which the language is used, provides relevance, significance and purpose, and also provides for preservation of Indigenous languages (Author 2009). This presentation discusses results from a course that enriches theory, practice and application with project-based outcomes (low-, mid-, and high-technology initiatives) based on the adapted technacy framework for Indigenous language revitalization (ATFILR). The ATFILR includes five components that are required to determine the appropriateness of the use of technology in Indigenous language revitalization: linguistic and cultural, social, technological, environmental, and economic factors. Every factor requires consideration of each of the other four factors to help decide the appropriateness of technology in response to local contexts and individual or community goals. Using this framework, the course created a platform to utilize multimedia technology resources that supports Indigenous language revitalization specifically and other heritage languages broadly, based upon a targeted audience and degree of fluency. Theoretical discussions were complemented with hands on technology training, which provided Indigenous and heritage language speakers, learners and educators opportunities to create and develop materials for language education. Students were re-introduced to mindtools that are common everyday technologies found in most homes, schools, and offices (i.e. word processing and presentation software) to learn with and along side. Using these tools, each student built upon their understanding to include new skills to increase linguistic and digital knowledge. In a short period of time, each student successfully created several language materials, in a language other than English, which included a hardcopy book (low-tech initiative), audio recording or digital story (mid-tech initiative), and a multimedia interactive language lesson (high-tech initiative). In addition, students demonstrated how their new developed materials would be used to supplement language learning and teaching environments. The cultural and linguistic diversity of the students and range of their academic backgrounds contributed to material development in various languages that included: həәn̓ q̓ əәmin̓ əәm̓ , Hul’q’umi’num’, Cree, Dene, Kwak’wala, Liq’wala, Sliammon, Nisga’a, Tahltan, Lakota, Mohegan, Maliseet, Maidu, Blackfoot, Musqueam, Nahuatl, Dogon, Lusoga, Greek, Japanese, Thai, Korean, Vietnamese, and Spanish. Though each student varied in their language ability, their enthusiasm and success came from the need to create language learning environments for their family, community, and students. 25259.mp3
author2 Galla, Candace
author Galla, Candace
spellingShingle Galla, Candace
Multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization
author_facet Galla, Candace
author_sort Galla, Candace
title Multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization
title_short Multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization
title_full Multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization
title_fullStr Multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization
title_full_unstemmed Multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization
title_sort multimedia technology enhanced materials development for indigenous language revitalization
publishDate 2015
url http://hdl.handle.net/10125/25259
long_lat ENVELOPE(-131.004,-131.004,58.016,58.016)
geographic Tahltan
geographic_facet Tahltan
genre Maliseet
genre_facet Maliseet
op_relation http://hdl.handle.net/10125/25259
op_rights Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
op_rightsnorm CC-BY-NC-SA
_version_ 1766066557384916992