9783110764451.pdf

This volume examines the ten most popular fictional narratives in early modern Europe between 1470 and 1800. Each of these narratives was marketed in numerous European languages and circulated throughout several centuries. Combining literary studies and book history, this work offers for the first t...

Full description

Bibliographic Details
Language:English
Published: De Gruyter 2024
Subjects:
Online Access:https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110764451/html?lang=en
id ftoapen:oai:library.oapen.org:20.500.12657/87813
record_format openpolar
spelling ftoapen:oai:library.oapen.org:20.500.12657/87813 2024-04-28T08:25:48+00:00 9783110764451.pdf 2024-02-23T13:29:53Z application/pdf https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110764451/html?lang=en eng eng De Gruyter ONIX_20240223_9783110764451_14 https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110764451/html?lang=en 2024 ftoapen 2024-04-03T16:51:28Z This volume examines the ten most popular fictional narratives in early modern Europe between 1470 and 1800. Each of these narratives was marketed in numerous European languages and circulated throughout several centuries. Combining literary studies and book history, this work offers for the first time a transnational perspective on a selected text corpus of this genre. It explores the spatio-temporal transmission of the texts in different languages and the materiality of the editions: the narratives were bought, sold, read, translated and adapted across European borders, from the south of Spain to Iceland and from Great Britain to Poland. Thus, the study analyses the multi-faceted processes of cultural circulation, translation and adaptation of the texts. In their diverse forms of mediality such as romance, drama, ballad and penny prints, they also make a significant contribution to a European identity in the early modern period. The narrative texts examined here include Apollonius, Septem sapientum, Amadis de Gaula, Fortunatus, Pierre de Provence et la belle Maguelonne, Melusine, Griseldis, Aesopus’ Life and Fables, Reynaert de vos and Till Ulenspiegel. This volume examines the ten most popular fictional narratives in early modern Europe between 1470 and 1800. Each of these narratives was marketed in numerous European languages and circulated throughout several centuries. Combining literary studies and book history, this work offers for the first time a transnational perspective on a selected text corpus of this genre. It explores the spatio-temporal transmission of the texts in different languages and the materiality of the editions: the narratives were bought, sold, read, translated and adapted across European borders, from the south of Spain to Iceland and from Great Britain to Poland. Thus, the study analyses the multi-faceted processes of cultural circulation, translation and adaptation of the texts. In their diverse forms of mediality such as romance, drama, ballad and penny prints, they also make a ... Other/Unknown Material Iceland OAPEN (Open Access Publishing in European Networks)
institution Open Polar
collection OAPEN (Open Access Publishing in European Networks)
op_collection_id ftoapen
language English
description This volume examines the ten most popular fictional narratives in early modern Europe between 1470 and 1800. Each of these narratives was marketed in numerous European languages and circulated throughout several centuries. Combining literary studies and book history, this work offers for the first time a transnational perspective on a selected text corpus of this genre. It explores the spatio-temporal transmission of the texts in different languages and the materiality of the editions: the narratives were bought, sold, read, translated and adapted across European borders, from the south of Spain to Iceland and from Great Britain to Poland. Thus, the study analyses the multi-faceted processes of cultural circulation, translation and adaptation of the texts. In their diverse forms of mediality such as romance, drama, ballad and penny prints, they also make a significant contribution to a European identity in the early modern period. The narrative texts examined here include Apollonius, Septem sapientum, Amadis de Gaula, Fortunatus, Pierre de Provence et la belle Maguelonne, Melusine, Griseldis, Aesopus’ Life and Fables, Reynaert de vos and Till Ulenspiegel. This volume examines the ten most popular fictional narratives in early modern Europe between 1470 and 1800. Each of these narratives was marketed in numerous European languages and circulated throughout several centuries. Combining literary studies and book history, this work offers for the first time a transnational perspective on a selected text corpus of this genre. It explores the spatio-temporal transmission of the texts in different languages and the materiality of the editions: the narratives were bought, sold, read, translated and adapted across European borders, from the south of Spain to Iceland and from Great Britain to Poland. Thus, the study analyses the multi-faceted processes of cultural circulation, translation and adaptation of the texts. In their diverse forms of mediality such as romance, drama, ballad and penny prints, they also make a ...
title 9783110764451.pdf
spellingShingle 9783110764451.pdf
title_short 9783110764451.pdf
title_full 9783110764451.pdf
title_fullStr 9783110764451.pdf
title_full_unstemmed 9783110764451.pdf
title_sort 9783110764451.pdf
publisher De Gruyter
publishDate 2024
url https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110764451/html?lang=en
genre Iceland
genre_facet Iceland
op_relation ONIX_20240223_9783110764451_14
https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110764451/html?lang=en
_version_ 1797585471607406592