Aligning and Using an English-Innukitut Parallel Corpus
A parallel corpus of texts in English and in Inuktitut, an Inuit language, is presented. These texts are from the Nunavut Hansards. The parallel texts are processed in two phases, the sentence alignment phase and the word correspondence phase. Our sentence alignment technique achieves a precision of...
Published in: | Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and using parallel texts data driven machine translation and beyond - |
---|---|
Main Authors: | , , , |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English |
Published: |
2003
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.3115/1118905.1118925 https://nrc-publications.canada.ca/eng/view/object/?id=bce8df0d-20c8-4b42-a200-223ed4fb92b3 https://nrc-publications.canada.ca/fra/voir/objet/?id=bce8df0d-20c8-4b42-a200-223ed4fb92b3 |
id |
ftnrccanada:oai:cisti-icist.nrc-cnrc.ca:cistinparc:5765030 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftnrccanada:oai:cisti-icist.nrc-cnrc.ca:cistinparc:5765030 2023-05-15T16:55:04+02:00 Aligning and Using an English-Innukitut Parallel Corpus Martin, Joel Johnson, Howard Farley, Benoît Maclachlan, Anna 2003 text https://doi.org/10.3115/1118905.1118925 https://nrc-publications.canada.ca/eng/view/object/?id=bce8df0d-20c8-4b42-a200-223ed4fb92b3 https://nrc-publications.canada.ca/fra/voir/objet/?id=bce8df0d-20c8-4b42-a200-223ed4fb92b3 eng eng HLT-NAACL-PARALLEL '03 Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and using parallel texts: data driven machine translation and beyond, HLT-NAACL-PARALLEL '03 : Human Language Technology and North American Chapter of Association of Computational Linguistics 2003, May 27 - June 1, 2003., Volume: 3, Publication date: 2003, Pages: 115–118 doi:10.3115/1118905.1118925 article 2003 ftnrccanada https://doi.org/10.3115/1118905.1118925 2021-09-01T06:21:19Z A parallel corpus of texts in English and in Inuktitut, an Inuit language, is presented. These texts are from the Nunavut Hansards. The parallel texts are processed in two phases, the sentence alignment phase and the word correspondence phase. Our sentence alignment technique achieves a precision of 91.4% and a recall of 92.3%. Our word correspondence technique is aimed at providing the broadest coverage collection of reliable pairs of Inuktitut and English morphemes for dictionary expansion. For an agglutinative language like Inuktitut, this entails considering substrings, not simply whole words. We employ a Pointwise Mutual Information method (PMI) and attain a coverage of 72.3% of English words and a precision of 87%. NRC publication: Yes Article in Journal/Newspaper inuit inuktitut Nunavut National Research Council Canada: NRC Publications Archive Nunavut Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and using parallel texts data driven machine translation and beyond - 3 115 118 |
institution |
Open Polar |
collection |
National Research Council Canada: NRC Publications Archive |
op_collection_id |
ftnrccanada |
language |
English |
description |
A parallel corpus of texts in English and in Inuktitut, an Inuit language, is presented. These texts are from the Nunavut Hansards. The parallel texts are processed in two phases, the sentence alignment phase and the word correspondence phase. Our sentence alignment technique achieves a precision of 91.4% and a recall of 92.3%. Our word correspondence technique is aimed at providing the broadest coverage collection of reliable pairs of Inuktitut and English morphemes for dictionary expansion. For an agglutinative language like Inuktitut, this entails considering substrings, not simply whole words. We employ a Pointwise Mutual Information method (PMI) and attain a coverage of 72.3% of English words and a precision of 87%. NRC publication: Yes |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Martin, Joel Johnson, Howard Farley, Benoît Maclachlan, Anna |
spellingShingle |
Martin, Joel Johnson, Howard Farley, Benoît Maclachlan, Anna Aligning and Using an English-Innukitut Parallel Corpus |
author_facet |
Martin, Joel Johnson, Howard Farley, Benoît Maclachlan, Anna |
author_sort |
Martin, Joel |
title |
Aligning and Using an English-Innukitut Parallel Corpus |
title_short |
Aligning and Using an English-Innukitut Parallel Corpus |
title_full |
Aligning and Using an English-Innukitut Parallel Corpus |
title_fullStr |
Aligning and Using an English-Innukitut Parallel Corpus |
title_full_unstemmed |
Aligning and Using an English-Innukitut Parallel Corpus |
title_sort |
aligning and using an english-innukitut parallel corpus |
publishDate |
2003 |
url |
https://doi.org/10.3115/1118905.1118925 https://nrc-publications.canada.ca/eng/view/object/?id=bce8df0d-20c8-4b42-a200-223ed4fb92b3 https://nrc-publications.canada.ca/fra/voir/objet/?id=bce8df0d-20c8-4b42-a200-223ed4fb92b3 |
geographic |
Nunavut |
geographic_facet |
Nunavut |
genre |
inuit inuktitut Nunavut |
genre_facet |
inuit inuktitut Nunavut |
op_relation |
HLT-NAACL-PARALLEL '03 Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and using parallel texts: data driven machine translation and beyond, HLT-NAACL-PARALLEL '03 : Human Language Technology and North American Chapter of Association of Computational Linguistics 2003, May 27 - June 1, 2003., Volume: 3, Publication date: 2003, Pages: 115–118 doi:10.3115/1118905.1118925 |
op_doi |
https://doi.org/10.3115/1118905.1118925 |
container_title |
Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and using parallel texts data driven machine translation and beyond - |
container_volume |
3 |
container_start_page |
115 |
op_container_end_page |
118 |
_version_ |
1766046057085534208 |