Geraldine Barnes: Bookish riddarasögur. Writing Romance in Me-dieval Iceland. The Viking Collection 21.

Today it is generally accepted by the scholarship that the Icelandic riddarasögur, a cor-pus of ca. 30 Icelandic derivatives of medieval romance, supposedly written in the fourteenth and fifteenth centuries, are indebted to the translated riddarasögur in terms of their subject matter, style and etho...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Divjak, Alenka
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:unknown
Published: Novus forlag 2016
Subjects:
Online Access:http://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/1243
id ftnovusforlagojs:oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/1243
record_format openpolar
spelling ftnovusforlagojs:oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/1243 2023-05-15T16:51:58+02:00 Geraldine Barnes: Bookish riddarasögur. Writing Romance in Me-dieval Iceland. The Viking Collection 21. Divjak, Alenka 2016-03-11 application/pdf http://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/1243 unknown Novus forlag http://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/1243/1231 http://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/1243 Opphavsrett 2016 Collegium Medievale Collegium Medievale; Vol. 28 (2015) Collegium Medievale; Vol 28 (2015) 2387-6700 0801-9282 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Fagfellevurdert artikkel 2016 ftnovusforlagojs 2022-04-29T11:26:13Z Today it is generally accepted by the scholarship that the Icelandic riddarasögur, a cor-pus of ca. 30 Icelandic derivatives of medieval romance, supposedly written in the fourteenth and fifteenth centuries, are indebted to the translated riddarasögur in terms of their subject matter, style and ethos. However, apart from the motifs borrowed from the translated riddarasögur, such as feasts, tournaments, travels, bridal quests, fights, adventures in distant lands etc., several Icelandic riddarasögur derive a consid-erable portion of their narrative material from encyclopaedic and historiographical traditions, accessible to medieval Icelanders in various Old Norse translations and adaptations: encyclopaedias, the life of Alexander the Great, Sallust and Lucan's his-tories of the Roman fights in North Africa, the history of Troy, the history of the Jews, the adaptation of Historia Regum Britanniae etc. It is the function of all this en-cyclopaedic, geographical and historiographical material in the Icelandic riddarasögur as well the sagas' interaction with the world of books and learning which is the central topic in the monograph Bookish riddarasögur by Professor Emeritus Geraldine Barnes, who in her book focuses on ca. 15 Icelandic riddarasögur marked by a distinctive book-ish and learned background. Professor Emeritus Barnes is noted for an extensive bib-liography in the field of learned traditions in translated and Icelandic riddarasögur: Tristrams saga ok Ísöndar and Arthurian legend, medieval geography, giants, travels to exotic lands, a concept of monstrosity, the abuse of learning, Byzantium in rid-darasögur, the legend of Prester John, and now she presents her work in this still rather unexplored field in an expanded and systematic book form. Article in Journal/Newspaper Iceland Novus - Online tidsskrifter (Novus forlag)
institution Open Polar
collection Novus - Online tidsskrifter (Novus forlag)
op_collection_id ftnovusforlagojs
language unknown
description Today it is generally accepted by the scholarship that the Icelandic riddarasögur, a cor-pus of ca. 30 Icelandic derivatives of medieval romance, supposedly written in the fourteenth and fifteenth centuries, are indebted to the translated riddarasögur in terms of their subject matter, style and ethos. However, apart from the motifs borrowed from the translated riddarasögur, such as feasts, tournaments, travels, bridal quests, fights, adventures in distant lands etc., several Icelandic riddarasögur derive a consid-erable portion of their narrative material from encyclopaedic and historiographical traditions, accessible to medieval Icelanders in various Old Norse translations and adaptations: encyclopaedias, the life of Alexander the Great, Sallust and Lucan's his-tories of the Roman fights in North Africa, the history of Troy, the history of the Jews, the adaptation of Historia Regum Britanniae etc. It is the function of all this en-cyclopaedic, geographical and historiographical material in the Icelandic riddarasögur as well the sagas' interaction with the world of books and learning which is the central topic in the monograph Bookish riddarasögur by Professor Emeritus Geraldine Barnes, who in her book focuses on ca. 15 Icelandic riddarasögur marked by a distinctive book-ish and learned background. Professor Emeritus Barnes is noted for an extensive bib-liography in the field of learned traditions in translated and Icelandic riddarasögur: Tristrams saga ok Ísöndar and Arthurian legend, medieval geography, giants, travels to exotic lands, a concept of monstrosity, the abuse of learning, Byzantium in rid-darasögur, the legend of Prester John, and now she presents her work in this still rather unexplored field in an expanded and systematic book form.
format Article in Journal/Newspaper
author Divjak, Alenka
spellingShingle Divjak, Alenka
Geraldine Barnes: Bookish riddarasögur. Writing Romance in Me-dieval Iceland. The Viking Collection 21.
author_facet Divjak, Alenka
author_sort Divjak, Alenka
title Geraldine Barnes: Bookish riddarasögur. Writing Romance in Me-dieval Iceland. The Viking Collection 21.
title_short Geraldine Barnes: Bookish riddarasögur. Writing Romance in Me-dieval Iceland. The Viking Collection 21.
title_full Geraldine Barnes: Bookish riddarasögur. Writing Romance in Me-dieval Iceland. The Viking Collection 21.
title_fullStr Geraldine Barnes: Bookish riddarasögur. Writing Romance in Me-dieval Iceland. The Viking Collection 21.
title_full_unstemmed Geraldine Barnes: Bookish riddarasögur. Writing Romance in Me-dieval Iceland. The Viking Collection 21.
title_sort geraldine barnes: bookish riddarasögur. writing romance in me-dieval iceland. the viking collection 21.
publisher Novus forlag
publishDate 2016
url http://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/1243
genre Iceland
genre_facet Iceland
op_source Collegium Medievale; Vol. 28 (2015)
Collegium Medievale; Vol 28 (2015)
2387-6700
0801-9282
op_relation http://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/1243/1231
http://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/1243
op_rights Opphavsrett 2016 Collegium Medievale
_version_ 1766042107757199360