Syntactic And Semantic Analysis Of Literally Idioms In English And Albanian Language
Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | Indonesian |
Published: |
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://www.neliti.com/publications/571246/syntactic-and-semantic-analysis-of-literally-idioms-in-english-and-albanian-lang |
id |
ftneliti:oai:neliti.com:571246 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftneliti:oai:neliti.com:571246 2024-09-15T18:33:27+00:00 Syntactic And Semantic Analysis Of Literally Idioms In English And Albanian Language Zylali, A. (Arben) 2022-02 application/pdf https://www.neliti.com/publications/571246/syntactic-and-semantic-analysis-of-literally-idioms-in-english-and-albanian-lang id ind https://www.neliti.com/publications/571246/syntactic-and-semantic-analysis-of-literally-idioms-in-english-and-albanian-lang (c) ANGLISTICUM, 2022 ANGLISTICUM syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method William Shakespeare Ismail Kadare Indonesia idioms lexical items Albanian students Albanian equivalent Geoffrey Chaucer Sami Frashëri etc Journal:eArticle 2022 ftneliti 2024-08-12T14:18:21Z Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have acquired semantic and grammatical inseparability. We may also say that idioms are derived from different fields and those that are derived from more specific domains are likely to differ across cultures. Classification of idioms in both languages Albanian and English is the same in phraseological context, i.e., lexical form. It differs in historical, cultural and geographical accidents but sometimes they share common culture. When defining Albanian and English idioms, they are similar in three levels: semantic, lexical and syntactic. Article in Journal/Newspaper sami sami neliti (Indonesia's Think Tank Database) |
institution |
Open Polar |
collection |
neliti (Indonesia's Think Tank Database) |
op_collection_id |
ftneliti |
language |
Indonesian |
topic |
syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method William Shakespeare Ismail Kadare Indonesia idioms lexical items Albanian students Albanian equivalent Geoffrey Chaucer Sami Frashëri etc |
spellingShingle |
syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method William Shakespeare Ismail Kadare Indonesia idioms lexical items Albanian students Albanian equivalent Geoffrey Chaucer Sami Frashëri etc Zylali, A. (Arben) Syntactic And Semantic Analysis Of Literally Idioms In English And Albanian Language |
topic_facet |
syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method William Shakespeare Ismail Kadare Indonesia idioms lexical items Albanian students Albanian equivalent Geoffrey Chaucer Sami Frashëri etc |
description |
Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have acquired semantic and grammatical inseparability. We may also say that idioms are derived from different fields and those that are derived from more specific domains are likely to differ across cultures. Classification of idioms in both languages Albanian and English is the same in phraseological context, i.e., lexical form. It differs in historical, cultural and geographical accidents but sometimes they share common culture. When defining Albanian and English idioms, they are similar in three levels: semantic, lexical and syntactic. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Zylali, A. (Arben) |
author_facet |
Zylali, A. (Arben) |
author_sort |
Zylali, A. (Arben) |
title |
Syntactic And Semantic Analysis Of Literally Idioms In English And Albanian Language |
title_short |
Syntactic And Semantic Analysis Of Literally Idioms In English And Albanian Language |
title_full |
Syntactic And Semantic Analysis Of Literally Idioms In English And Albanian Language |
title_fullStr |
Syntactic And Semantic Analysis Of Literally Idioms In English And Albanian Language |
title_full_unstemmed |
Syntactic And Semantic Analysis Of Literally Idioms In English And Albanian Language |
title_sort |
syntactic and semantic analysis of literally idioms in english and albanian language |
publishDate |
2022 |
url |
https://www.neliti.com/publications/571246/syntactic-and-semantic-analysis-of-literally-idioms-in-english-and-albanian-lang |
genre |
sami sami |
genre_facet |
sami sami |
op_source |
ANGLISTICUM |
op_relation |
https://www.neliti.com/publications/571246/syntactic-and-semantic-analysis-of-literally-idioms-in-english-and-albanian-lang |
op_rights |
(c) ANGLISTICUM, 2022 |
_version_ |
1810475157585657856 |