Le parler français de l'Anse-aux-Canards / Maisons d'Hiver (Baie St.-Georges, Terre Neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique
Thesis (M.A.)--Memorial University of Newfoundland, 1978. Linguistics Bibliography : leaves 78-81. -- Abstract in French and English. Pendant l’année 1977 ont été faites trios enquetes à L’Anse-aux-Canards/Maisons d’Hiver, village franco-terreneuvien sur la peninsule de Port-au-Port, Baie St.-George...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Thesis |
Language: | French |
Published: |
1978
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/theses5/id/2359 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:theses5/2359 |
---|---|
record_format |
openpolar |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French |
topic |
French language--Newfoundland and Labrador |
spellingShingle |
French language--Newfoundland and Labrador King, Ruth Elizabeth, 1954- Le parler français de l'Anse-aux-Canards / Maisons d'Hiver (Baie St.-Georges, Terre Neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique |
topic_facet |
French language--Newfoundland and Labrador |
description |
Thesis (M.A.)--Memorial University of Newfoundland, 1978. Linguistics Bibliography : leaves 78-81. -- Abstract in French and English. Pendant l’année 1977 ont été faites trios enquetes à L’Anse-aux-Canards/Maisons d’Hiver, village franco-terreneuvien sur la peninsule de Port-au-Port, Baie St.-Georges, Terre-Neuve. Un échantillon de la population s'est prèté à l’étude, et dix-sept heures de conversation de neuf temoins ont été enregistrées en contexte naturel. Cette thèse, qui décrit le parler de L'Anse-aux-Canards/Maisons d’Hiver, est basée sur le corpus don’t une transcription a été faite. On a aussi présenté un échantillon en transcription phonétique et on s’est servi d'un spectrographe pour mettre en évidence les subtilités de la parole. -- Pour ce travail, on a analysé le parler du village sur les plans phono-logique et morphologique, et on a composé un lexique des mots du corpus qui djffèrent du français standard. Le travail se divise donc en trois parties. Au premier chapitre les phonèmes et les allophones du français terreneuvien ont été établis. Les différences phonologiques entre le dialecte et le français standard ont été décrites. Ensuite, au deuxième chapitre, il est question des formes nominales, verbales et des autres catégories grammaticales. Le troisième chapitre comprend un lexique d’à peu près deux cent quatre-vingt mots tirés du corpus. Là ou l’occasion se présentait, on a fait remarquer les parallèles entre le français terreneuvien, l'acadien, et le québécois. - Le parler du village est représentatif du parler franco-terreneuvien en general, étant donné qu’il s'agit seulement de différences phonétiques entre les parlers des cinq yillages de la côte oust de Terre-Neuve où on parle français. Le français terreneuvien ressemble beaucoup aux autres dialectes français de l’Amérique du nord. En effet, on le considère un dialecte acadien en raison de tant de points communs entre le français terreneuvien et les dialects acadiens du Nouveau Brunswick et de la Nouvelle Ecosse. Abstract (traduction du résumé) In 1977 three field trips were made to L’Anse-aux-Canards/Maisons d'Hiver (or Black Duck Brook/Winter Houses, as the community is known in English), a predominantly French village located on the Port-au-Port predominantly on Newfoundland's west coast. A preliminary survey of the population provided nine informants and seventeen hours of conversation were subsequently recorded. These tape recordings of conversation were made in natural context, and are the corpus upon which this study is based. This corpus has been transcribed in its entirety, and a representative portion has been transcribed phonetically. A spectrograph has also been used to shed light upon the subtleties of the dialect’s phonological system. -- The French spoken in L’Anse-aux-Canards/Maisons d’Hiver has been described phonologically and morphologically, and a lexicon of words taken from the corpus which differ from Standard French usage has been compiled. The thesis is divided, then, into three principal chapters. In the first, the phonemes and a lophones of the dialect are presented, and phonological differences between it and Standard French have been pointed out. The second chapter divides discussion of the morphology of Newfoundland French into the categories of noun, verb, pronoun, adjective, adverb, preposition and conjunction. The third chapter includes a lexicon of approximately two hundred and eighty words taken from the corpus. Where possible, parallels with Acadian dialects, St. Pierre French and Québécois have been drawn, and analysis made of non-standard world in the dialect. -- It is felt that, since only phonetic differences exist between the dialect spoken in the French villages of Newfoundland’s west coast, the speech of L’Anse-aux-Canards/Maison d’Hiver is quite representative of Newfoundland French in general. Newfoundland French greatly resembles other North American French dialects, and is considered by the author of this study to be an Acadian dialect, since it shares so many linguistic features with Acadian dialects of Nova Scotia and New Brunswick. |
author2 |
Memorial University of Newfoundland. Dept. of Linguistics |
format |
Thesis |
author |
King, Ruth Elizabeth, 1954- |
author_facet |
King, Ruth Elizabeth, 1954- |
author_sort |
King, Ruth Elizabeth, 1954- |
title |
Le parler français de l'Anse-aux-Canards / Maisons d'Hiver (Baie St.-Georges, Terre Neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique |
title_short |
Le parler français de l'Anse-aux-Canards / Maisons d'Hiver (Baie St.-Georges, Terre Neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique |
title_full |
Le parler français de l'Anse-aux-Canards / Maisons d'Hiver (Baie St.-Georges, Terre Neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique |
title_fullStr |
Le parler français de l'Anse-aux-Canards / Maisons d'Hiver (Baie St.-Georges, Terre Neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique |
title_full_unstemmed |
Le parler français de l'Anse-aux-Canards / Maisons d'Hiver (Baie St.-Georges, Terre Neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique |
title_sort |
le parler français de l'anse-aux-canards / maisons d'hiver (baie st.-georges, terre neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique |
publishDate |
1978 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/theses5/id/2359 |
op_coverage |
Canada--Newfoundland and Labrador |
geographic |
Newfoundland Canada |
geographic_facet |
Newfoundland Canada |
genre |
Newfoundland studies Terre-Neuve University of Newfoundland |
genre_facet |
Newfoundland studies Terre-Neuve University of Newfoundland |
op_source |
Paper copy kept in the Centre for Newfoundland Studies, Memorial University Libraries |
op_relation |
Electronic Theses and Dissertations (41.66 MB) -- http://collections.mun.ca/PDFs/theses/King_RuthElizabeth2.pdf 76005961 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/theses5/id/2359 |
op_rights |
The author retains copyright ownership and moral rights in this thesis. Neither the thesis nor substantial extracts from it may be printed or otherwise reproduced without the author's permission. |
_version_ |
1766113436556591104 |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:theses5/2359 2023-05-15T17:23:34+02:00 Le parler français de l'Anse-aux-Canards / Maisons d'Hiver (Baie St.-Georges, Terre Neuve) : étude phonologique et morphologique, suivie d'un lexique King, Ruth Elizabeth, 1954- Memorial University of Newfoundland. Dept. of Linguistics Canada--Newfoundland and Labrador 1978 v, 163 leaves : ill., maps. Image/jpeg; Application/pdf http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/theses5/id/2359 Fre fre Electronic Theses and Dissertations (41.66 MB) -- http://collections.mun.ca/PDFs/theses/King_RuthElizabeth2.pdf 76005961 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/theses5/id/2359 The author retains copyright ownership and moral rights in this thesis. Neither the thesis nor substantial extracts from it may be printed or otherwise reproduced without the author's permission. Paper copy kept in the Centre for Newfoundland Studies, Memorial University Libraries French language--Newfoundland and Labrador Text Electronic thesis or dissertation 1978 ftmemorialunivdc 2015-08-06T19:22:48Z Thesis (M.A.)--Memorial University of Newfoundland, 1978. Linguistics Bibliography : leaves 78-81. -- Abstract in French and English. Pendant l’année 1977 ont été faites trios enquetes à L’Anse-aux-Canards/Maisons d’Hiver, village franco-terreneuvien sur la peninsule de Port-au-Port, Baie St.-Georges, Terre-Neuve. Un échantillon de la population s'est prèté à l’étude, et dix-sept heures de conversation de neuf temoins ont été enregistrées en contexte naturel. Cette thèse, qui décrit le parler de L'Anse-aux-Canards/Maisons d’Hiver, est basée sur le corpus don’t une transcription a été faite. On a aussi présenté un échantillon en transcription phonétique et on s’est servi d'un spectrographe pour mettre en évidence les subtilités de la parole. -- Pour ce travail, on a analysé le parler du village sur les plans phono-logique et morphologique, et on a composé un lexique des mots du corpus qui djffèrent du français standard. Le travail se divise donc en trois parties. Au premier chapitre les phonèmes et les allophones du français terreneuvien ont été établis. Les différences phonologiques entre le dialecte et le français standard ont été décrites. Ensuite, au deuxième chapitre, il est question des formes nominales, verbales et des autres catégories grammaticales. Le troisième chapitre comprend un lexique d’à peu près deux cent quatre-vingt mots tirés du corpus. Là ou l’occasion se présentait, on a fait remarquer les parallèles entre le français terreneuvien, l'acadien, et le québécois. - Le parler du village est représentatif du parler franco-terreneuvien en general, étant donné qu’il s'agit seulement de différences phonétiques entre les parlers des cinq yillages de la côte oust de Terre-Neuve où on parle français. Le français terreneuvien ressemble beaucoup aux autres dialectes français de l’Amérique du nord. En effet, on le considère un dialecte acadien en raison de tant de points communs entre le français terreneuvien et les dialects acadiens du Nouveau Brunswick et de la Nouvelle Ecosse. Abstract (traduction du résumé) In 1977 three field trips were made to L’Anse-aux-Canards/Maisons d'Hiver (or Black Duck Brook/Winter Houses, as the community is known in English), a predominantly French village located on the Port-au-Port predominantly on Newfoundland's west coast. A preliminary survey of the population provided nine informants and seventeen hours of conversation were subsequently recorded. These tape recordings of conversation were made in natural context, and are the corpus upon which this study is based. This corpus has been transcribed in its entirety, and a representative portion has been transcribed phonetically. A spectrograph has also been used to shed light upon the subtleties of the dialect’s phonological system. -- The French spoken in L’Anse-aux-Canards/Maisons d’Hiver has been described phonologically and morphologically, and a lexicon of words taken from the corpus which differ from Standard French usage has been compiled. The thesis is divided, then, into three principal chapters. In the first, the phonemes and a lophones of the dialect are presented, and phonological differences between it and Standard French have been pointed out. The second chapter divides discussion of the morphology of Newfoundland French into the categories of noun, verb, pronoun, adjective, adverb, preposition and conjunction. The third chapter includes a lexicon of approximately two hundred and eighty words taken from the corpus. Where possible, parallels with Acadian dialects, St. Pierre French and Québécois have been drawn, and analysis made of non-standard world in the dialect. -- It is felt that, since only phonetic differences exist between the dialect spoken in the French villages of Newfoundland’s west coast, the speech of L’Anse-aux-Canards/Maison d’Hiver is quite representative of Newfoundland French in general. Newfoundland French greatly resembles other North American French dialects, and is considered by the author of this study to be an Acadian dialect, since it shares so many linguistic features with Acadian dialects of Nova Scotia and New Brunswick. Thesis Newfoundland studies Terre-Neuve University of Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) Newfoundland Canada |