Émile Benoit tells the tale of the Black Mountain
Suite du conte « La montagne noire », commencé sur un enregistrement précédent. Ensuite Émile raconte ses souvenirs d’une Chandeleur en particulier et sa traversée de Maison d’Hiver, où il s’arrêtait pour visiter chez les gens et danser toute la nuit. Il parle de jouer des « jigs » [gigues], et de m...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Audio |
Language: | French |
Published: |
1977
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2866 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2866 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2866 2023-12-31T10:18:47+01:00 Émile Benoit tells the tale of the Black Mountain Émile Benoit conte le conte de La Montagne Noire King, Ruth Benoit, Émile; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Maison d'Hiver; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Winterhouse; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; 1977-11 31:24 audio/mp3 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2866 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/77-253 F4288c/C3667/CD-F2204 C3667 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2866 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Conte -- Tale Chandeleur -- Shrove Tuesday Diable -- Devil Alcool -- Alcohol Biographie -- Life history Musique -- Music Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Danse -- Dance Divertissements -- Entertainment Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Sound Audio 1977 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:36Z Suite du conte « La montagne noire », commencé sur un enregistrement précédent. Ensuite Émile raconte ses souvenirs d’une Chandeleur en particulier et sa traversée de Maison d’Hiver, où il s’arrêtait pour visiter chez les gens et danser toute la nuit. Il parle de jouer des « jigs » [gigues], et de mélanger le Français et l’Anglais en parlant. Il parle de comment il buvait de la bière d’épine en coupant le bois pour l’hiver. Il parle de la police qui intimider la communauté et empêchait le monde de s’amuser. -- Continuation of the story "The Black Mountain", which was begun on a previous recording. Émile then recalls a particular Candlemas, and his crossing of Winterhouse, stopping to visit at people’s homes and dancing all night. He talks about playing jigs, and of mixing French and English words when speaking. He tells about drinking spruce beer while chopping wood for the winter. He talks about how the police would intimidate the community and stop people from having fun. Suite du F4290c/C3669/CD-F2206 -- Continues from F4290c/C3669/CD-F2206 Audio Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French |
topic |
Conte -- Tale Chandeleur -- Shrove Tuesday Diable -- Devil Alcool -- Alcohol Biographie -- Life history Musique -- Music Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Danse -- Dance Divertissements -- Entertainment Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
spellingShingle |
Conte -- Tale Chandeleur -- Shrove Tuesday Diable -- Devil Alcool -- Alcohol Biographie -- Life history Musique -- Music Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Danse -- Dance Divertissements -- Entertainment Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula King, Ruth Émile Benoit tells the tale of the Black Mountain |
topic_facet |
Conte -- Tale Chandeleur -- Shrove Tuesday Diable -- Devil Alcool -- Alcohol Biographie -- Life history Musique -- Music Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Danse -- Dance Divertissements -- Entertainment Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
description |
Suite du conte « La montagne noire », commencé sur un enregistrement précédent. Ensuite Émile raconte ses souvenirs d’une Chandeleur en particulier et sa traversée de Maison d’Hiver, où il s’arrêtait pour visiter chez les gens et danser toute la nuit. Il parle de jouer des « jigs » [gigues], et de mélanger le Français et l’Anglais en parlant. Il parle de comment il buvait de la bière d’épine en coupant le bois pour l’hiver. Il parle de la police qui intimider la communauté et empêchait le monde de s’amuser. -- Continuation of the story "The Black Mountain", which was begun on a previous recording. Émile then recalls a particular Candlemas, and his crossing of Winterhouse, stopping to visit at people’s homes and dancing all night. He talks about playing jigs, and of mixing French and English words when speaking. He tells about drinking spruce beer while chopping wood for the winter. He talks about how the police would intimidate the community and stop people from having fun. Suite du F4290c/C3669/CD-F2206 -- Continues from F4290c/C3669/CD-F2206 |
author2 |
Benoit, Émile; |
format |
Audio |
author |
King, Ruth |
author_facet |
King, Ruth |
author_sort |
King, Ruth |
title |
Émile Benoit tells the tale of the Black Mountain |
title_short |
Émile Benoit tells the tale of the Black Mountain |
title_full |
Émile Benoit tells the tale of the Black Mountain |
title_fullStr |
Émile Benoit tells the tale of the Black Mountain |
title_full_unstemmed |
Émile Benoit tells the tale of the Black Mountain |
title_sort |
émile benoit tells the tale of the black mountain |
publishDate |
1977 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2866 |
op_coverage |
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Maison d'Hiver; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Winterhouse; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; |
genre |
Newfoundland Terre-Neuve |
genre_facet |
Newfoundland Terre-Neuve |
op_source |
Department of Folklore |
op_relation |
Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/77-253 F4288c/C3667/CD-F2204 C3667 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2866 |
op_rights |
Tous droits réservés/All rights reserved |
_version_ |
1786822559641108480 |