Summary: | Marguerite Lecoure commence l'entrevue en parlant du filage de laine et du tricotage, et de la manière qu’elle à appris à tondre les moutons, préparer la laine, filer, et tricoter. Elle parle de la division de travail entre hommes et femmes dans l’élevage et le jardinage. Elle parle des légumes qu’elle avait dans son jardin. Elle parle de la manufacture de vêtements, cousus à la main ou avec machine, ou tricotés. Elle parle de ce qu’on fabriquait en utilisant le tissu des sacs à farine. Elle parle de sa jeunesse, de la vie de communauté au passé avant qu’il n’y ait des routes. Elle parle du curé de visite à Maison d’Hiver et Lourdes, qui venait pour les baptêmes, mariages et funérailles. Elle parle des écoles locales et de l’éducation en anglais. Elle parle aussi de la fabrication de savon et des produits et outils de ménage. Elle énumère toutes les tâches du grand ménage annuel, ainsi que les traditions de Noël. Elle parle des provisions, disant qu’elle achetait un baril de farine en automne et autre que ça n’achetait que le sucre, le thé, et les épices. Elle donne sa recette pour faire du vin. -- Marguerite Lecoure begins the interview talking about spinning wool and knitting, and about how she learned to shear sheep, prepare wool, spin, and knit. She talks about the division of household labour between men and women, in animal husbandry and gardening. She talks about the vegetables she had in her garden. She talks about making clothes, hand-sewing them or with a machine, or knit. She talks about what could be made from the cloth of flour sacks. She talks about her youth, about community life in the past before there were roads. She talks about the visiting priest at Winterhouse and Lourdes, who came for baptisms, marriages and funerals. She talks about local schools and education in English. She also discusses soapmaking and household cleaning products and tools. She lists all the tasks that are part of the yearly spring cleaning, and then talks about Christmas traditions. She talks about provisions, saying ...
|