Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling

Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de fantômes. Les deux femmes parlent du rôle des histoires...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Thomas, Gerald
Other Authors: Simon, Philomène (Minnie); Simon, Josie;
Format: Text
Language:French
English
Published: 1974
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2792
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2792
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2792 2023-12-31T10:19:24+01:00 Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling Philomène Simon et Josie Simon parlent d’histoires et de contes Thomas, Gerald Simon, Philomène (Minnie); Simon, Josie; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Cape St. George; 1974-07-12 24 p. 8.5 x 11 in; application/pdf http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2792 Fre; Eng fre eng Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-087/74-195 TS-F1718 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2792 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Conte -- Tale Fantômes -- Ghosts Avertissements -- Warning tales Chanson -- Song Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Divertissements -- Entertainment Élevage -- Animal husbandry Foyers -- Household Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Paysage culturel -- Cultural landscape Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Travail de femme -- Women's work Religion -- Religion Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Text Transcript 1974 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:36Z Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de fantômes. Les deux femmes parlent du rôle des histoires de fantômes pour apprendre des leçons aux enfants. Josie Simon parle des raisons pour lesquelles son père ne croyait pas aux fantômes, et puis elles parlent de quelques histoires employées pour faire peur aux enfants. La conversation se tourne vers les contes, la chanson, et ensuite la vie quotidienne. Elles parlent de différentes sortes de travail (le cardage, le filage, la traite, le tricotage,) du mariage, de l’élevage, de la préparation des plats, et du gibier (lapin, phoques). Philomène Simon raconte l’histoire de son père qui a passé une nuit sur la glace. -- Philomène Simon tells a story about a joke played on a priest, and then talks a little about how she learned to tell stories Transcription du F1718/C2347/CD-F2126 -- Transcript of F1718/C2347/CD-F2126 Text Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language French
English
topic Conte -- Tale
Fantômes -- Ghosts
Avertissements -- Warning tales
Chanson -- Song
Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques
Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices
Divertissements -- Entertainment
Élevage -- Animal husbandry
Foyers -- Household
Histoire orale -- Oral history
Langue -- Language
Paysage culturel -- Cultural landscape
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Travail de femme -- Women's work
Religion -- Religion
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
spellingShingle Conte -- Tale
Fantômes -- Ghosts
Avertissements -- Warning tales
Chanson -- Song
Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques
Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices
Divertissements -- Entertainment
Élevage -- Animal husbandry
Foyers -- Household
Histoire orale -- Oral history
Langue -- Language
Paysage culturel -- Cultural landscape
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Travail de femme -- Women's work
Religion -- Religion
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
Thomas, Gerald
Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling
topic_facet Conte -- Tale
Fantômes -- Ghosts
Avertissements -- Warning tales
Chanson -- Song
Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques
Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices
Divertissements -- Entertainment
Élevage -- Animal husbandry
Foyers -- Household
Histoire orale -- Oral history
Langue -- Language
Paysage culturel -- Cultural landscape
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Travail de femme -- Women's work
Religion -- Religion
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
description Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de fantômes. Les deux femmes parlent du rôle des histoires de fantômes pour apprendre des leçons aux enfants. Josie Simon parle des raisons pour lesquelles son père ne croyait pas aux fantômes, et puis elles parlent de quelques histoires employées pour faire peur aux enfants. La conversation se tourne vers les contes, la chanson, et ensuite la vie quotidienne. Elles parlent de différentes sortes de travail (le cardage, le filage, la traite, le tricotage,) du mariage, de l’élevage, de la préparation des plats, et du gibier (lapin, phoques). Philomène Simon raconte l’histoire de son père qui a passé une nuit sur la glace. -- Philomène Simon tells a story about a joke played on a priest, and then talks a little about how she learned to tell stories Transcription du F1718/C2347/CD-F2126 -- Transcript of F1718/C2347/CD-F2126
author2 Simon, Philomène (Minnie); Simon, Josie;
format Text
author Thomas, Gerald
author_facet Thomas, Gerald
author_sort Thomas, Gerald
title Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling
title_short Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling
title_full Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling
title_fullStr Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling
title_full_unstemmed Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling
title_sort philomène simon and josie simon talk about stories and storytelling
publishDate 1974
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2792
op_coverage Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Cape St. George;
genre Newfoundland
Terre-Neuve
genre_facet Newfoundland
Terre-Neuve
op_source Department of Folklore
op_relation Centre d'études franco-terreneuviennes Collection
Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds
MUNFLA 2010-087/74-195
TS-F1718
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2792
op_rights Tous droits réservés/All rights reserved
_version_ 1786825510358089728