Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling
Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un conte. Ensuite Marie nomme quelques contes, et explique c...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Text |
Language: | French English |
Published: |
1973
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2764 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2764 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2764 2023-12-31T10:17:59+01:00 Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling Marie et Mattis Kerfont parlent des contes et des conteurs Thomas, Gerald Kerfont, Marie; Kerfont, Mattis; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George 1973-02-28 21 p. 8.5 x 11 in; application/pdf http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2764 Fre; Eng fre eng Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-087/74-195 TS-F1725 C2354 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2764 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Conte -- Tale Biographie -- Life history Histoire orale -- Oral history Lutins -- Elves Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Généalogie -- Genealogy Divertissements -- Entertainment Veillées -- Times Fantômes -- Ghosts Diable -- Devil Culture populaire -- Popular culture Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Märchen -- Märchen Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Text Transcript 1973 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:36Z Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un conte. Ensuite Marie nomme quelques contes, et explique comment elle en a oublié. Elle parle d’Albert Simon, et puis d’un conte qui parle du Diable. Elle raconte une histoire de fantôme, et puis parle de lutins. Elle parle aussi du conte « Le p’tit bonhomme rouge ». -- Marie Kerfont talks about her personal history, and the arrival of her family in Newfoundland. She talks about times and tales, talking about the tale “Le siffleur” [The whistler] and about “Jean-le- sot” [Foolish Jack]. There is an attempt to convince Mattis Kerfont to tell a story. Then Marie names some tales, and explains how she has forgotten some. She talks about Albert Simon, and then about a story about the Devil. She tells a ghost story, and then talks about elves. She also Transcription du F1725/C2354/CD-F1120 -- Transcript of F1725/C2354/CD-F1120 Text Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French English |
topic |
Conte -- Tale Biographie -- Life history Histoire orale -- Oral history Lutins -- Elves Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Généalogie -- Genealogy Divertissements -- Entertainment Veillées -- Times Fantômes -- Ghosts Diable -- Devil Culture populaire -- Popular culture Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Märchen -- Märchen Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
spellingShingle |
Conte -- Tale Biographie -- Life history Histoire orale -- Oral history Lutins -- Elves Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Généalogie -- Genealogy Divertissements -- Entertainment Veillées -- Times Fantômes -- Ghosts Diable -- Devil Culture populaire -- Popular culture Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Märchen -- Märchen Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Thomas, Gerald Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling |
topic_facet |
Conte -- Tale Biographie -- Life history Histoire orale -- Oral history Lutins -- Elves Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Généalogie -- Genealogy Divertissements -- Entertainment Veillées -- Times Fantômes -- Ghosts Diable -- Devil Culture populaire -- Popular culture Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Märchen -- Märchen Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
description |
Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un conte. Ensuite Marie nomme quelques contes, et explique comment elle en a oublié. Elle parle d’Albert Simon, et puis d’un conte qui parle du Diable. Elle raconte une histoire de fantôme, et puis parle de lutins. Elle parle aussi du conte « Le p’tit bonhomme rouge ». -- Marie Kerfont talks about her personal history, and the arrival of her family in Newfoundland. She talks about times and tales, talking about the tale “Le siffleur” [The whistler] and about “Jean-le- sot” [Foolish Jack]. There is an attempt to convince Mattis Kerfont to tell a story. Then Marie names some tales, and explains how she has forgotten some. She talks about Albert Simon, and then about a story about the Devil. She tells a ghost story, and then talks about elves. She also Transcription du F1725/C2354/CD-F1120 -- Transcript of F1725/C2354/CD-F1120 |
author2 |
Kerfont, Marie; Kerfont, Mattis; |
format |
Text |
author |
Thomas, Gerald |
author_facet |
Thomas, Gerald |
author_sort |
Thomas, Gerald |
title |
Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling |
title_short |
Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling |
title_full |
Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling |
title_fullStr |
Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling |
title_full_unstemmed |
Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling |
title_sort |
marie and mattis kerfont talk about stories and storytelling |
publishDate |
1973 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2764 |
op_coverage |
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George |
genre |
Newfoundland Terre-Neuve |
genre_facet |
Newfoundland Terre-Neuve |
op_source |
Department of Folklore |
op_relation |
Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-087/74-195 TS-F1725 C2354 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2764 |
op_rights |
Tous droits réservés/All rights reserved |
_version_ |
1786818401640906752 |