Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling
Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un conte. Ensuite Marie nomme quelques contes, et explique c...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Text |
Language: | French English |
Published: |
1973
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2764 |
Summary: | Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un conte. Ensuite Marie nomme quelques contes, et explique comment elle en a oublié. Elle parle d’Albert Simon, et puis d’un conte qui parle du Diable. Elle raconte une histoire de fantôme, et puis parle de lutins. Elle parle aussi du conte « Le p’tit bonhomme rouge ». -- Marie Kerfont talks about her personal history, and the arrival of her family in Newfoundland. She talks about times and tales, talking about the tale “Le siffleur” [The whistler] and about “Jean-le- sot” [Foolish Jack]. There is an attempt to convince Mattis Kerfont to tell a story. Then Marie names some tales, and explains how she has forgotten some. She talks about Albert Simon, and then about a story about the Devil. She tells a ghost story, and then talks about elves. She also Transcription du F1725/C2354/CD-F1120 -- Transcript of F1725/C2354/CD-F1120 |
---|