Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life

Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la croyance qu’on peut causer des taches de vin. Matti...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Thomas, Gerald
Other Authors: Kerfont, Marie; Kerfont, Mattis;
Format: Text
Language:French
Published: 1973
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2761
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2761
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2761 2023-12-31T10:18:59+01:00 Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life Marie et Mathieu Kerfont discutent d'une variété de sujets liées à la vie quotidienne Thomas, Gerald Kerfont, Marie; Kerfont, Mattis; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George 1973-06-14 24 p. 8.5 x 11 in; application/pdf http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2761 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-087/74-195 TS-F1756 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2761 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Anecdotes -- Anecdotes Biographie -- Life history Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Éducation -- Education Élevage -- Animal husbandry Foyers -- Household Histoire orale -- Oral history Langue -- Language Maladie -- Illness Médecine traditionelle -- Folk medicine Noms -- Names Pêche -- Fisheries Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Rôles assignés aux sexes -- Gender roles Superstition -- Superstition Animaux -- Animals Travail de femme -- Women's work Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Text Transcript 1973 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:36Z Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la croyance qu’on peut causer des taches de vin. Mattis Kerfont parle de sa vie travaillant à la pêche, d’autres métiers qu’il a fait, et des animaux qu’il gardait sur sa ferme. Il y a de la discussion sur les animaux, l’élevage, les noms qu’on donnait aux animaux, et sur d’autres travaux quotidiens comme le filage, le cardage, et la fabrique de savon et de beurre. -- Marie Kerfont continues the conversation from the previous recording. She talks about life when she was young, about school and the church, and the power to heal attributed to St. Anne. She also talks about the cravings pregnant women have, and how they can cause birthmarks. Mattis Kerfont talks about his life working as a fisherman, other work he has done, and the animals he k Transcription du F1756/C2385/CD-F1122 -- Transcript of F1756/C2385/CD-F1122 Text Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language French
topic Anecdotes -- Anecdotes
Biographie -- Life history
Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices
Éducation -- Education
Élevage -- Animal husbandry
Foyers -- Household
Histoire orale -- Oral history
Langue -- Language
Maladie -- Illness
Médecine traditionelle -- Folk medicine
Noms -- Names
Pêche -- Fisheries
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Rôles assignés aux sexes -- Gender roles
Superstition -- Superstition
Animaux -- Animals
Travail de femme -- Women's work
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
spellingShingle Anecdotes -- Anecdotes
Biographie -- Life history
Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices
Éducation -- Education
Élevage -- Animal husbandry
Foyers -- Household
Histoire orale -- Oral history
Langue -- Language
Maladie -- Illness
Médecine traditionelle -- Folk medicine
Noms -- Names
Pêche -- Fisheries
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Rôles assignés aux sexes -- Gender roles
Superstition -- Superstition
Animaux -- Animals
Travail de femme -- Women's work
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
Thomas, Gerald
Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life
topic_facet Anecdotes -- Anecdotes
Biographie -- Life history
Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices
Éducation -- Education
Élevage -- Animal husbandry
Foyers -- Household
Histoire orale -- Oral history
Langue -- Language
Maladie -- Illness
Médecine traditionelle -- Folk medicine
Noms -- Names
Pêche -- Fisheries
Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative
Rôles assignés aux sexes -- Gender roles
Superstition -- Superstition
Animaux -- Animals
Travail de femme -- Women's work
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
description Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la croyance qu’on peut causer des taches de vin. Mattis Kerfont parle de sa vie travaillant à la pêche, d’autres métiers qu’il a fait, et des animaux qu’il gardait sur sa ferme. Il y a de la discussion sur les animaux, l’élevage, les noms qu’on donnait aux animaux, et sur d’autres travaux quotidiens comme le filage, le cardage, et la fabrique de savon et de beurre. -- Marie Kerfont continues the conversation from the previous recording. She talks about life when she was young, about school and the church, and the power to heal attributed to St. Anne. She also talks about the cravings pregnant women have, and how they can cause birthmarks. Mattis Kerfont talks about his life working as a fisherman, other work he has done, and the animals he k Transcription du F1756/C2385/CD-F1122 -- Transcript of F1756/C2385/CD-F1122
author2 Kerfont, Marie; Kerfont, Mattis;
format Text
author Thomas, Gerald
author_facet Thomas, Gerald
author_sort Thomas, Gerald
title Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life
title_short Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life
title_full Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life
title_fullStr Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life
title_full_unstemmed Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life
title_sort marie and matthew kerfont discuss a variety of topics related to daily life
publishDate 1973
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2761
op_coverage Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George;
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Cap St-Georges; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Cape St. George
genre Newfoundland
Terre-Neuve
genre_facet Newfoundland
Terre-Neuve
op_source Department of Folklore
op_relation Centre d'études franco-terreneuviennes Collection
Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds
MUNFLA 2010-087/74-195
TS-F1756
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2761
op_rights Tous droits réservés/All rights reserved
_version_ 1786823491101655040