Josephine Morazé and Elizabeth and Geraldine Barter talk about history, religion, and community
Josephine Morazé parle de langues avec Elizabeth Barter et Geraldine Barter. Elles parlent de la langue Bretonne, et de ceux qui la parlait à la Grand’ Terre, ainsi que des differences dans la manière de parler des différentes communautés dans la région. Elles parlent de la famille de Josie Lacosta,...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Text |
Language: | French |
Published: |
1974
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2748 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2748 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2748 2023-12-31T10:19:19+01:00 Josephine Morazé and Elizabeth and Geraldine Barter talk about history, religion, and community Josephine Morazé et Elizabeth et Geraldine Barter parlent de l'histoire, la religion et la communauté Thomas, Gerald Morazé, Eugénie Josephine; Barter, Elizabeth; Barter, Geraldine Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Grand' Terre; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Mainland; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--St-Jean; Canada--Newfoundland and Labrador--St. John's; 1974-12-11 30 p. 8.5 x 11 in; application/pdf http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2748 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-087/74-195 TS-F1795 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2748 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Biographie -- Life history Conte -- Tale Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Blasons populaires -- Blasons populaires Divertissements -- Entertainment Fantômes -- Ghosts Histoire orale -- Oral history Mort -- Death Deuil -- Mourning Mariage -- Marriage Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Religion -- Religion Rite -- Ritual Foyers -- Household Histoire des femmes -- Women's history Noms -- Names Sage-femmes -- Midwifery Superstition -- Superstition Surnaturel -- Supernatural Traditions saisonnières -- Calendar Customs Noms de lieux -- Place names Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Text Transcript 1974 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:38Z Josephine Morazé parle de langues avec Elizabeth Barter et Geraldine Barter. Elles parlent de la langue Bretonne, et de ceux qui la parlait à la Grand’ Terre, ainsi que des differences dans la manière de parler des différentes communautés dans la région. Elles parlent de la famille de Josie Lacosta, de l’arrivée des Anglais dans la région, et des Français pendant la guerre. Ensuite il y a discussion des fêtes comme le quinze août, le quatorze juillet, et la Toussaint. On discute de la religion, des prêtres, de la mort et l’enterrement, de la communion, des naissances et des sage-femmes. Elizabeth raconte un conte, « Roquelore » et ensuite il y a d’autre conversation au sujet des veillées et des fêtes. -- Josephine Morazé talks about language with Elizabeth Barter and Geraldine Barter. They talk about the Breton language, and about who spoke it in Mainland, as well as about differences in the way people from different communities spoke. They talk about Josie Lacosta’s family, about the arrival of the English in the area, and about the French during the war. Then there is discussion about the holidays, such as August 15th, July 14th, and All Saints’. There is talk about religion, priests, death and burial, communion, and births and midwives. Elizabeth tells a tale, “Roquelore” and then there is more conversation about “veillées” and holidays. Transcription du F1795/C2424/CD-F1112 -- Transcript of F1795/C2424/CD-F1112 Text Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French |
topic |
Biographie -- Life history Conte -- Tale Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Blasons populaires -- Blasons populaires Divertissements -- Entertainment Fantômes -- Ghosts Histoire orale -- Oral history Mort -- Death Deuil -- Mourning Mariage -- Marriage Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Religion -- Religion Rite -- Ritual Foyers -- Household Histoire des femmes -- Women's history Noms -- Names Sage-femmes -- Midwifery Superstition -- Superstition Surnaturel -- Supernatural Traditions saisonnières -- Calendar Customs Noms de lieux -- Place names Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
spellingShingle |
Biographie -- Life history Conte -- Tale Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Blasons populaires -- Blasons populaires Divertissements -- Entertainment Fantômes -- Ghosts Histoire orale -- Oral history Mort -- Death Deuil -- Mourning Mariage -- Marriage Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Religion -- Religion Rite -- Ritual Foyers -- Household Histoire des femmes -- Women's history Noms -- Names Sage-femmes -- Midwifery Superstition -- Superstition Surnaturel -- Supernatural Traditions saisonnières -- Calendar Customs Noms de lieux -- Place names Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Thomas, Gerald Josephine Morazé and Elizabeth and Geraldine Barter talk about history, religion, and community |
topic_facet |
Biographie -- Life history Conte -- Tale Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Blasons populaires -- Blasons populaires Divertissements -- Entertainment Fantômes -- Ghosts Histoire orale -- Oral history Mort -- Death Deuil -- Mourning Mariage -- Marriage Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Religion -- Religion Rite -- Ritual Foyers -- Household Histoire des femmes -- Women's history Noms -- Names Sage-femmes -- Midwifery Superstition -- Superstition Surnaturel -- Supernatural Traditions saisonnières -- Calendar Customs Noms de lieux -- Place names Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
description |
Josephine Morazé parle de langues avec Elizabeth Barter et Geraldine Barter. Elles parlent de la langue Bretonne, et de ceux qui la parlait à la Grand’ Terre, ainsi que des differences dans la manière de parler des différentes communautés dans la région. Elles parlent de la famille de Josie Lacosta, de l’arrivée des Anglais dans la région, et des Français pendant la guerre. Ensuite il y a discussion des fêtes comme le quinze août, le quatorze juillet, et la Toussaint. On discute de la religion, des prêtres, de la mort et l’enterrement, de la communion, des naissances et des sage-femmes. Elizabeth raconte un conte, « Roquelore » et ensuite il y a d’autre conversation au sujet des veillées et des fêtes. -- Josephine Morazé talks about language with Elizabeth Barter and Geraldine Barter. They talk about the Breton language, and about who spoke it in Mainland, as well as about differences in the way people from different communities spoke. They talk about Josie Lacosta’s family, about the arrival of the English in the area, and about the French during the war. Then there is discussion about the holidays, such as August 15th, July 14th, and All Saints’. There is talk about religion, priests, death and burial, communion, and births and midwives. Elizabeth tells a tale, “Roquelore” and then there is more conversation about “veillées” and holidays. Transcription du F1795/C2424/CD-F1112 -- Transcript of F1795/C2424/CD-F1112 |
author2 |
Morazé, Eugénie Josephine; Barter, Elizabeth; Barter, Geraldine |
format |
Text |
author |
Thomas, Gerald |
author_facet |
Thomas, Gerald |
author_sort |
Thomas, Gerald |
title |
Josephine Morazé and Elizabeth and Geraldine Barter talk about history, religion, and community |
title_short |
Josephine Morazé and Elizabeth and Geraldine Barter talk about history, religion, and community |
title_full |
Josephine Morazé and Elizabeth and Geraldine Barter talk about history, religion, and community |
title_fullStr |
Josephine Morazé and Elizabeth and Geraldine Barter talk about history, religion, and community |
title_full_unstemmed |
Josephine Morazé and Elizabeth and Geraldine Barter talk about history, religion, and community |
title_sort |
josephine morazé and elizabeth and geraldine barter talk about history, religion, and community |
publishDate |
1974 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2748 |
op_coverage |
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Grand' Terre; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Mainland; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--St-Jean; Canada--Newfoundland and Labrador--St. John's; |
genre |
Newfoundland Terre-Neuve |
genre_facet |
Newfoundland Terre-Neuve |
op_source |
Department of Folklore |
op_relation |
Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-087/74-195 TS-F1795 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2748 |
op_rights |
Tous droits réservés/All rights reserved |
_version_ |
1786825124497850368 |