Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics

Clyde et Vincent Cornect parlent à propos du travail saisonnier, de la pêche et de l’industrie forestière. Ils parlent d’éducation, de famille, du rôle de la langue française dans la communauté, et parlent des prêtres qui parlent français. Ils parlent des noms de familles en français qui ont étés an...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Thomas, Gerald
Other Authors: Cornect (Cornac), Clyde; Cornect (Cornac), Vincent;
Format: Audio
Language:French
Published: 1970
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2695
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2695 2023-12-31T10:19:10+01:00 Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics Clyde Cornect parle du travail, de la langue française, et de la pêche, ainsi que d'autres sujets Thomas, Gerald Cornect (Cornac), Clyde; Cornect (Cornac), Vincent; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Grand' Terre; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Mainland; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Stephenville; Canada--Newfoundland and Labrador--Stephenville; 1970-12-15 50:27 audio/mp3 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/74-195 F1656/C2287/CD-F2089 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Alcool -- Alcohol Bois -- Wood Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Langue -- Language Pêche -- Fisheries Noms -- Names Noms de lieux -- Place names Musique -- Music Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Sound Audio 1970 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:38Z Clyde et Vincent Cornect parlent à propos du travail saisonnier, de la pêche et de l’industrie forestière. Ils parlent d’éducation, de famille, du rôle de la langue française dans la communauté, et parlent des prêtres qui parlent français. Ils parlent des noms de familles en français qui ont étés anglicisés, par exemple Leblanc qui est devenu 'White' et Dubois qui est devenu 'Woods'. Ils parlent du changement de l’épellation, mais pas la prononciation, de Cornac/Cornect. Ils racontent comment La Grand'Terre a eu son nom, et à qui appartient maintenant l'Ile Rouge. Ensuite il y a de la musique, de la dancse et de la conversation avec les autres personnes dans la salle. [Vincent Cornect, accordéon - Ronald Cornect, guitare - Clyde Cornect, guitare - Ronnie Formanger, violon] -- Clyde and Vincent Cornect speak about seasonal work, the fishery, and the forestry industry. They speak about education, family, the role of the French language in the community, and discuss the priests who speak French. They speak about family names in French that have been anglicized, for example Leblanc changing to White and Dubois changing to Woods. They talk about the change in spelling, but not pronunciation, of the name Cornac/Cornect. They talk about how Mainland got it's name, and who now owns Red Island. After this, there is music, dancing and conversation with a number of people in the room. [Vincent Cornect, accordion - Ronald Cornect, guitar -Clyde Cornect, guitar - Ronnie Formanger, fiddle] Audio Newfoundland Terre-Neuve Red Island Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language French
topic Alcool -- Alcohol
Bois -- Wood
Divertissements -- Entertainment
Exploitation forestière -- Lumbering
Langue -- Language
Pêche -- Fisheries
Noms -- Names
Noms de lieux -- Place names
Musique -- Music
Patrimoine -- Heritage
Paysage culturel -- Cultural landscape
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
spellingShingle Alcool -- Alcohol
Bois -- Wood
Divertissements -- Entertainment
Exploitation forestière -- Lumbering
Langue -- Language
Pêche -- Fisheries
Noms -- Names
Noms de lieux -- Place names
Musique -- Music
Patrimoine -- Heritage
Paysage culturel -- Cultural landscape
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
Thomas, Gerald
Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics
topic_facet Alcool -- Alcohol
Bois -- Wood
Divertissements -- Entertainment
Exploitation forestière -- Lumbering
Langue -- Language
Pêche -- Fisheries
Noms -- Names
Noms de lieux -- Place names
Musique -- Music
Patrimoine -- Heritage
Paysage culturel -- Cultural landscape
Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port
Péninsule de
Canadians
French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula
description Clyde et Vincent Cornect parlent à propos du travail saisonnier, de la pêche et de l’industrie forestière. Ils parlent d’éducation, de famille, du rôle de la langue française dans la communauté, et parlent des prêtres qui parlent français. Ils parlent des noms de familles en français qui ont étés anglicisés, par exemple Leblanc qui est devenu 'White' et Dubois qui est devenu 'Woods'. Ils parlent du changement de l’épellation, mais pas la prononciation, de Cornac/Cornect. Ils racontent comment La Grand'Terre a eu son nom, et à qui appartient maintenant l'Ile Rouge. Ensuite il y a de la musique, de la dancse et de la conversation avec les autres personnes dans la salle. [Vincent Cornect, accordéon - Ronald Cornect, guitare - Clyde Cornect, guitare - Ronnie Formanger, violon] -- Clyde and Vincent Cornect speak about seasonal work, the fishery, and the forestry industry. They speak about education, family, the role of the French language in the community, and discuss the priests who speak French. They speak about family names in French that have been anglicized, for example Leblanc changing to White and Dubois changing to Woods. They talk about the change in spelling, but not pronunciation, of the name Cornac/Cornect. They talk about how Mainland got it's name, and who now owns Red Island. After this, there is music, dancing and conversation with a number of people in the room. [Vincent Cornect, accordion - Ronald Cornect, guitar -Clyde Cornect, guitar - Ronnie Formanger, fiddle]
author2 Cornect (Cornac), Clyde; Cornect (Cornac), Vincent;
format Audio
author Thomas, Gerald
author_facet Thomas, Gerald
author_sort Thomas, Gerald
title Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics
title_short Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics
title_full Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics
title_fullStr Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics
title_full_unstemmed Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics
title_sort clyde cornect talks about work, the french language, and fishing, as well as other topics
publishDate 1970
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695
op_coverage Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Grand' Terre; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Mainland;
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Stephenville; Canada--Newfoundland and Labrador--Stephenville;
genre Newfoundland
Terre-Neuve
Red Island
genre_facet Newfoundland
Terre-Neuve
Red Island
op_source Department of Folklore
op_relation Centre d'études franco-terreneuviennes Collection
Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds
MUNFLA 2010-086/74-195
F1656/C2287/CD-F2089
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695
op_rights Tous droits réservés/All rights reserved
_version_ 1786824434219220992