Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics
Clyde et Vincent Cornect parlent à propos du travail saisonnier, de la pêche et de l’industrie forestière. Ils parlent d’éducation, de famille, du rôle de la langue française dans la communauté, et parlent des prêtres qui parlent français. Ils parlent des noms de familles en français qui ont étés an...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Audio |
Language: | French |
Published: |
1970
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2695 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/2695 2023-12-31T10:19:10+01:00 Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics Clyde Cornect parle du travail, de la langue française, et de la pêche, ainsi que d'autres sujets Thomas, Gerald Cornect (Cornac), Clyde; Cornect (Cornac), Vincent; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Grand' Terre; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Mainland; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Stephenville; Canada--Newfoundland and Labrador--Stephenville; 1970-12-15 50:27 audio/mp3 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/74-195 F1656/C2287/CD-F2089 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Alcool -- Alcohol Bois -- Wood Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Langue -- Language Pêche -- Fisheries Noms -- Names Noms de lieux -- Place names Musique -- Music Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Sound Audio 1970 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:38Z Clyde et Vincent Cornect parlent à propos du travail saisonnier, de la pêche et de l’industrie forestière. Ils parlent d’éducation, de famille, du rôle de la langue française dans la communauté, et parlent des prêtres qui parlent français. Ils parlent des noms de familles en français qui ont étés anglicisés, par exemple Leblanc qui est devenu 'White' et Dubois qui est devenu 'Woods'. Ils parlent du changement de l’épellation, mais pas la prononciation, de Cornac/Cornect. Ils racontent comment La Grand'Terre a eu son nom, et à qui appartient maintenant l'Ile Rouge. Ensuite il y a de la musique, de la dancse et de la conversation avec les autres personnes dans la salle. [Vincent Cornect, accordéon - Ronald Cornect, guitare - Clyde Cornect, guitare - Ronnie Formanger, violon] -- Clyde and Vincent Cornect speak about seasonal work, the fishery, and the forestry industry. They speak about education, family, the role of the French language in the community, and discuss the priests who speak French. They speak about family names in French that have been anglicized, for example Leblanc changing to White and Dubois changing to Woods. They talk about the change in spelling, but not pronunciation, of the name Cornac/Cornect. They talk about how Mainland got it's name, and who now owns Red Island. After this, there is music, dancing and conversation with a number of people in the room. [Vincent Cornect, accordion - Ronald Cornect, guitar -Clyde Cornect, guitar - Ronnie Formanger, fiddle] Audio Newfoundland Terre-Neuve Red Island Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French |
topic |
Alcool -- Alcohol Bois -- Wood Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Langue -- Language Pêche -- Fisheries Noms -- Names Noms de lieux -- Place names Musique -- Music Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
spellingShingle |
Alcool -- Alcohol Bois -- Wood Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Langue -- Language Pêche -- Fisheries Noms -- Names Noms de lieux -- Place names Musique -- Music Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Thomas, Gerald Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics |
topic_facet |
Alcool -- Alcohol Bois -- Wood Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Langue -- Language Pêche -- Fisheries Noms -- Names Noms de lieux -- Place names Musique -- Music Patrimoine -- Heritage Paysage culturel -- Cultural landscape Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
description |
Clyde et Vincent Cornect parlent à propos du travail saisonnier, de la pêche et de l’industrie forestière. Ils parlent d’éducation, de famille, du rôle de la langue française dans la communauté, et parlent des prêtres qui parlent français. Ils parlent des noms de familles en français qui ont étés anglicisés, par exemple Leblanc qui est devenu 'White' et Dubois qui est devenu 'Woods'. Ils parlent du changement de l’épellation, mais pas la prononciation, de Cornac/Cornect. Ils racontent comment La Grand'Terre a eu son nom, et à qui appartient maintenant l'Ile Rouge. Ensuite il y a de la musique, de la dancse et de la conversation avec les autres personnes dans la salle. [Vincent Cornect, accordéon - Ronald Cornect, guitare - Clyde Cornect, guitare - Ronnie Formanger, violon] -- Clyde and Vincent Cornect speak about seasonal work, the fishery, and the forestry industry. They speak about education, family, the role of the French language in the community, and discuss the priests who speak French. They speak about family names in French that have been anglicized, for example Leblanc changing to White and Dubois changing to Woods. They talk about the change in spelling, but not pronunciation, of the name Cornac/Cornect. They talk about how Mainland got it's name, and who now owns Red Island. After this, there is music, dancing and conversation with a number of people in the room. [Vincent Cornect, accordion - Ronald Cornect, guitar -Clyde Cornect, guitar - Ronnie Formanger, fiddle] |
author2 |
Cornect (Cornac), Clyde; Cornect (Cornac), Vincent; |
format |
Audio |
author |
Thomas, Gerald |
author_facet |
Thomas, Gerald |
author_sort |
Thomas, Gerald |
title |
Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics |
title_short |
Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics |
title_full |
Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics |
title_fullStr |
Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics |
title_full_unstemmed |
Clyde Cornect talks about work, the French language, and fishing, as well as other topics |
title_sort |
clyde cornect talks about work, the french language, and fishing, as well as other topics |
publishDate |
1970 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695 |
op_coverage |
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--Grand' Terre; Canada--Newfoundland and Labrador--Port-au-Port Peninsula--Mainland; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Stephenville; Canada--Newfoundland and Labrador--Stephenville; |
genre |
Newfoundland Terre-Neuve Red Island |
genre_facet |
Newfoundland Terre-Neuve Red Island |
op_source |
Department of Folklore |
op_relation |
Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/74-195 F1656/C2287/CD-F2089 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/2695 |
op_rights |
Tous droits réservés/All rights reserved |
_version_ |
1786824434219220992 |