Summary: | Willy Robin commence par chanter « Le vingt-cinq de juillet », et puis parle un peu des chansons et d'où il les a appris. Ensuite il chante « Si j'avais une amante pour m'y plaire », et parle des chansons appris sur les chantiers où il travaillait. Puis il chante une chanson, « Come meet me tonight in the moonlight » en français. Ensuite il parle du travail sur les chantiers, et comment les hommes se divertissait en chantant des chansons et en racontant des histoires. Il parle d'autre travail qu'il a fait dans la pêche et la chasse. Il parle un petit peu des croyances à propos du diable et des « Jack-O-Lantern ». Ensuite il raconte comment il s'est cassé trois côtes en travaillant. Puis il chante encore quelques chansons: « Belle Clarisse » et « Bon Paysan, veux-tu m'donner ta fille » . Il explique pourquoi on termine les chansons en parlant, et puis il y a discussion à propos de la musique, les instruments, et la chanson. -- Willy Robin begins by singing "Le vingt-cinq de juillet", and then talks about songs and where he learned them. Then he sings "Si j'avais une amante pour m'y plaire", and talks about songs learned on worksites. Then he sings a song, "Come meet me tonight in the moonlight" in French. He then talks some more about work on the "chantiers" and how the men would entertain themselves with singing songs and telling stories. He talks about other work he's done such as hunting and fishing. He talks a little about beliefs about the Devil and "Jack-O-Lantern". Then he tells a story about how he broke three ribs while out working. He sings a few more songs: "Belle Clarisse" and "Bon Paysan, veux-tu m'donner ta fille". He explains why songs are ended by being spoken, and then there is general discussion about music, instruments, and song. Transcription du F1669/C2300/CD-F2097 -- Transcripto of F1669/C2300/CD-F2097
|