Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life
Joachim Benoit ouvre l’entrevue avec quelques blagues. Il parle un peu du travail qu'il a fait dans les bois. Il raconte des histoires de superstitions et d’avertissements, surtout ceux qui concernent les fantômes et les rêves. Il raconte un peu la vie avant l’arrivée de la télévision, et puis...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Audio |
Language: | French |
Published: |
1981
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1247 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/1247 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:gthomas/1247 2023-12-31T10:18:48+01:00 Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life Joachim Benoit raconte des blagues puis parle de sa vie Butler, Gary Benoit, Joachim; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; 1981-05-18 53:40 audio/mp3 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1247 Fre fre Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/81-338 F3882c-F3883c/C5232/CD-F1073 C5232 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1247 Tous droits réservés/All rights reserved Department of Folklore Blagues -- Jokes Biographie -- Life history Conte -- Tale Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Fantômes -- Ghosts Histoire orale -- Oral history Mariage -- Marriage Mort -- Death Médecine traditionelle -- Folk medicine Réligion -- Religion Éducation -- Education Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Traditions alimentaires -- Foodways Avertissements -- Warnings Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Sound Audio 1981 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:33Z Joachim Benoit ouvre l’entrevue avec quelques blagues. Il parle un peu du travail qu'il a fait dans les bois. Il raconte des histoires de superstitions et d’avertissements, surtout ceux qui concernent les fantômes et les rêves. Il raconte un peu la vie avant l’arrivée de la télévision, et puis donne des recettes pour faire de la bière et du vin. Il parle de l'église et des croyances religieux, et puis de son éducation en anglais. -- Joachim Benoit opens the interview with some jokes. He speaks a little about the work he did in the woods. He tells some personal experiences about warnings, superstitions and ghostly experiences. He talks about life before télévision arrived in the community, and social occasions, and then provides recipes for the making of beer and wine. He talks about the Church and religious beliefs, and then about his education in English. Audio Newfoundland Terre-Neuve Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
French |
topic |
Blagues -- Jokes Biographie -- Life history Conte -- Tale Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Fantômes -- Ghosts Histoire orale -- Oral history Mariage -- Marriage Mort -- Death Médecine traditionelle -- Folk medicine Réligion -- Religion Éducation -- Education Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Traditions alimentaires -- Foodways Avertissements -- Warnings Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
spellingShingle |
Blagues -- Jokes Biographie -- Life history Conte -- Tale Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Fantômes -- Ghosts Histoire orale -- Oral history Mariage -- Marriage Mort -- Death Médecine traditionelle -- Folk medicine Réligion -- Religion Éducation -- Education Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Traditions alimentaires -- Foodways Avertissements -- Warnings Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula Butler, Gary Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life |
topic_facet |
Blagues -- Jokes Biographie -- Life history Conte -- Tale Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices Divertissements -- Entertainment Exploitation forestière -- Lumbering Fantômes -- Ghosts Histoire orale -- Oral history Mariage -- Marriage Mort -- Death Médecine traditionelle -- Folk medicine Réligion -- Religion Éducation -- Education Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative Traditions alimentaires -- Foodways Avertissements -- Warnings Canadiens français--Terre-Neuve-et-Labrador--Port-au-Port Péninsule de Canadians French-speaking--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula |
description |
Joachim Benoit ouvre l’entrevue avec quelques blagues. Il parle un peu du travail qu'il a fait dans les bois. Il raconte des histoires de superstitions et d’avertissements, surtout ceux qui concernent les fantômes et les rêves. Il raconte un peu la vie avant l’arrivée de la télévision, et puis donne des recettes pour faire de la bière et du vin. Il parle de l'église et des croyances religieux, et puis de son éducation en anglais. -- Joachim Benoit opens the interview with some jokes. He speaks a little about the work he did in the woods. He tells some personal experiences about warnings, superstitions and ghostly experiences. He talks about life before télévision arrived in the community, and social occasions, and then provides recipes for the making of beer and wine. He talks about the Church and religious beliefs, and then about his education in English. |
author2 |
Benoit, Joachim; |
format |
Audio |
author |
Butler, Gary |
author_facet |
Butler, Gary |
author_sort |
Butler, Gary |
title |
Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life |
title_short |
Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life |
title_full |
Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life |
title_fullStr |
Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life |
title_full_unstemmed |
Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life |
title_sort |
joachim benoit tells some jokes and then talks about his life |
publishDate |
1981 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1247 |
op_coverage |
Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; Canada--Terre-Neuve-et-Labrador--Péninsule de Port-au-Port--L'Anse-aux-Canards; Canada--Newfoundland and Labrador--Port au Port Peninsula--Black Duck Brook; |
genre |
Newfoundland Terre-Neuve |
genre_facet |
Newfoundland Terre-Neuve |
op_source |
Department of Folklore |
op_relation |
Centre d'études franco-terreneuviennes Collection Fonds du Centre d’études franco-terreneuviennes (CEFT); Centre D’Études Franco-Terreneuviennes (CEFT) Fonds MUNFLA 2010-086/81-338 F3882c-F3883c/C5232/CD-F1073 C5232 http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/gthomas/id/1247 |
op_rights |
Tous droits réservés/All rights reserved |
_version_ |
1786822564660641792 |