Summary: | Joachim Benoit ouvre l’entrevue avec quelques blagues. Il parle un peu du travail qu'il a fait dans les bois. Il raconte des histoires de superstitions et d’avertissements, surtout ceux qui concernent les fantômes et les rêves. Il raconte un peu la vie avant l’arrivée de la télévision, et puis donne des recettes pour faire de la bière et du vin. Il parle de l'église et des croyances religieux, et puis de son éducation en anglais. -- Joachim Benoit opens the interview with some jokes. He speaks a little about the work he did in the woods. He tells some personal experiences about warnings, superstitions and ghostly experiences. He talks about life before télévision arrived in the community, and social occasions, and then provides recipes for the making of beer and wine. He talks about the Church and religious beliefs, and then about his education in English.
|