Summary: | Elizabeth Barter finit le conte qu’elle avait commencé, et puis parle à propos de contes, de conteurs, et d’où elle a appris ces contes. Elle parle des noms, du bilinguisme, des enfants et du contexte dans lequel on contait et qu’on écoutait les contes. Elle raconte « La barrique de miel », qu’elle a appris d’Olive Marche; elle parle de quelques généralités et puis conte un autre conte à propos d’un mari trompé. -- Elizabeth Barter finishes the story she had started and then talks about stories, storytellers and where she learned the stories. She talks about names, being bilingual, about children and the context in which stories were told and learned. She tells the story “La barrique de miel” [The barrel of honey], which she learned from Olive Marche; she talks about a few generalities and then tells another story about a deceived husband. Suite du F1787/C2416/CD-F1387 -- Continues from F1787/C2416/CD-F1387
|