tidn't
be v FE. What would you get in your stockin',Uncle Will? E. Got a Jack-in-the Box one time. 'Twas on the chair,that xxx was. 'Twas too big to go in the stockin'. And I got IT in bed and.and Art was sleepin' with me,my brother Art,see,sleepin' wi' me, and we got out...
Format: | Manuscript |
---|---|
Language: | English |
Published: |
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/9974 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/9974 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/9974 2023-12-31T10:19:35+01:00 tidn't xxxx/xx/xx image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/9974 eng eng B William C.Earle (Change Islands) T F29-65 = C 140,65-17 = C 171,65-17 (Change Islands) References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 4077 B_4077_be v http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/9974 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:40Z be v FE. What would you get in your stockin',Uncle Will? E. Got a Jack-in-the Box one time. 'Twas on the chair,that xxx was. 'Twas too big to go in the stockin'. And I got IT in bed and.and Art was sleepin' with me,my brother Art,see,sleepin' wi' me, and we got out before daylight,see,for./ see what we had Christmas morn(IN') ,and we got this. 'Twas a light morn(IN') ,the moon was up,see. And we got it in. Mother and them didn't know it,you know! And we got it in the.in the room,and,"Gosh!" I said,"Art,boy, I got.I got a bottle o' syrup!" Bottle o' syrup!" "Nah!" he said," 'tidn't <- a bottle x o' syrup!." And I said,"'Tis!" And he was foolin' around with un, tryin' to get the top off of it, my bottle o' syrup,and I.and he struck a little hook an' eye,see,an'.an'.an' loosed it,see,and up comes this Jack-in-the-Box! Bouf!He comes up! THE black nigger, nigger.(This) Jack-in-the-Box. well frightened me to death! I dropped IT. ( ?) IN the box/and.down on the bed! And now we'd got a job to hook it in the dark,see!The moon was up. But we had to get it out on our chair now. We.made.made believe,you know,that we.didn't get it 'fore daylight,see.But we had this in before daylight!Couldn't wait for daylight!Yeah. Yes _Jack-in-the-box_ frightened children in the dark. [-]C171[-] Used I and Sup Used Sup Used Sup Source appears in DNE Sup as T 171-65. Phonetic transcriptions appear through quote; they are not reproduced here because database cannot reproduce all symbols. Manuscript Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
English |
topic |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador |
spellingShingle |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador tidn't |
topic_facet |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador |
description |
be v FE. What would you get in your stockin',Uncle Will? E. Got a Jack-in-the Box one time. 'Twas on the chair,that xxx was. 'Twas too big to go in the stockin'. And I got IT in bed and.and Art was sleepin' with me,my brother Art,see,sleepin' wi' me, and we got out before daylight,see,for./ see what we had Christmas morn(IN') ,and we got this. 'Twas a light morn(IN') ,the moon was up,see. And we got it in. Mother and them didn't know it,you know! And we got it in the.in the room,and,"Gosh!" I said,"Art,boy, I got.I got a bottle o' syrup!" Bottle o' syrup!" "Nah!" he said," 'tidn't <- a bottle x o' syrup!." And I said,"'Tis!" And he was foolin' around with un, tryin' to get the top off of it, my bottle o' syrup,and I.and he struck a little hook an' eye,see,an'.an'.an' loosed it,see,and up comes this Jack-in-the-Box! Bouf!He comes up! THE black nigger, nigger.(This) Jack-in-the-Box. well frightened me to death! I dropped IT. ( ?) IN the box/and.down on the bed! And now we'd got a job to hook it in the dark,see!The moon was up. But we had to get it out on our chair now. We.made.made believe,you know,that we.didn't get it 'fore daylight,see.But we had this in before daylight!Couldn't wait for daylight!Yeah. Yes _Jack-in-the-box_ frightened children in the dark. [-]C171[-] Used I and Sup Used Sup Used Sup Source appears in DNE Sup as T 171-65. Phonetic transcriptions appear through quote; they are not reproduced here because database cannot reproduce all symbols. |
format |
Manuscript |
title |
tidn't |
title_short |
tidn't |
title_full |
tidn't |
title_fullStr |
tidn't |
title_full_unstemmed |
tidn't |
title_sort |
tidn't |
publishDate |
|
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/9974 |
genre |
Newfoundland |
genre_facet |
Newfoundland |
op_source |
Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore |
op_relation |
B William C.Earle (Change Islands) T F29-65 = C 140,65-17 = C 171,65-17 (Change Islands) References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 4077 B_4077_be v http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/9974 |
_version_ |
1786826136063311872 |