Toler

toller n I killed a very large stag [caribou] near Shoe Hill, and whilst removing the neck skin my knife slipped and disclosed a very curious sac about five inches long and two broad; this contained growing hair on the inner skin, and the cavity was full of a mass of compressed hair soaking in a wat...

Full description

Bibliographic Details
Format: Manuscript
Language:English
Published: 1961
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/77321
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/77321
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/77321 2023-12-31T10:19:24+01:00 Toler 1961/03/xx image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/77321 eng eng T 1907 MILLAIS Nfld 312 References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 14539 T_14539_toller n http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/77321 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript 1961 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:25Z toller n I killed a very large stag [caribou] near Shoe Hill, and whilst removing the neck skin my knife slipped and disclosed a very curious sac about five inches long and two broad; this contained growing hair on the inner skin, and the cavity was full of a mass of compressed hair soaking in a watery mucus. This skin bag was situated in a thin vellum of the inner skin in the region of the upper throat. The Indians call this little bag 'Piduateh,' and the few white men who know of its existence the "Toler" (i.e. crier or bell). PRINTED ITEM DNE-cit G.M. Story March 1961 Used I Used I Used I Manuscript Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language English
topic English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
spellingShingle English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
Toler
topic_facet English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
description toller n I killed a very large stag [caribou] near Shoe Hill, and whilst removing the neck skin my knife slipped and disclosed a very curious sac about five inches long and two broad; this contained growing hair on the inner skin, and the cavity was full of a mass of compressed hair soaking in a watery mucus. This skin bag was situated in a thin vellum of the inner skin in the region of the upper throat. The Indians call this little bag 'Piduateh,' and the few white men who know of its existence the "Toler" (i.e. crier or bell). PRINTED ITEM DNE-cit G.M. Story March 1961 Used I Used I Used I
format Manuscript
title Toler
title_short Toler
title_full Toler
title_fullStr Toler
title_full_unstemmed Toler
title_sort toler
publishDate 1961
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/77321
genre Newfoundland
genre_facet Newfoundland
op_source Department of Folklore
Original held in the Department of Folklore.
Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore
op_relation T
1907 MILLAIS Nfld 312
References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php
Dictionary of Newfoundland English Word Form Database
14539
T_14539_toller n
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/77321
_version_ 1786825448464842752