'_Irish child, hould yes tongue'_

whist I heard this particular phrase from only one person and it was used by her in a melancholy mood to describe situations in which she had slipped and fallen during the winter season and on one occasion cracked her ribs. I also believe it was used to surprise the listener(s) by telling them news...

Full description

Bibliographic Details
Format: Manuscript
Language:English
Published:
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/75822
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/75822
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/75822 2023-12-31T10:19:16+01:00 '_Irish child, hould yes tongue'_ xxxx/xx/xx image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/75822 eng eng W 3 19 71 - 107 Kelly, Mike Eng.3400 28 For Hr. now living in St. John's Mrs. Ellen Foly(Deceased) housewife 84 For Hr. Fox Harbour 1962-63 July 6/1971 References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 14950 W_14950_whist http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/75822 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:21Z whist I heard this particular phrase from only one person and it was used by her in a melancholy mood to describe situations in which she had slipped and fallen during the winter season and on one occasion cracked her ribs. I also believe it was used to surprise the listener(s) by telling them news they did not know. It was also used in a pitiable tone. It was used by very old people only. Yes DNE-cit DICT CEN. Used I Not used Not used whisht; wish(t) Nfld. FOLKLORE SURVEY Manuscript Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language English
topic English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
spellingShingle English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
'_Irish child, hould yes tongue'_
topic_facet English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
description whist I heard this particular phrase from only one person and it was used by her in a melancholy mood to describe situations in which she had slipped and fallen during the winter season and on one occasion cracked her ribs. I also believe it was used to surprise the listener(s) by telling them news they did not know. It was also used in a pitiable tone. It was used by very old people only. Yes DNE-cit DICT CEN. Used I Not used Not used whisht; wish(t) Nfld. FOLKLORE SURVEY
format Manuscript
title '_Irish child, hould yes tongue'_
title_short '_Irish child, hould yes tongue'_
title_full '_Irish child, hould yes tongue'_
title_fullStr '_Irish child, hould yes tongue'_
title_full_unstemmed '_Irish child, hould yes tongue'_
title_sort '_irish child, hould yes tongue'_
publishDate
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/75822
genre Newfoundland
genre_facet Newfoundland
op_source Department of Folklore
Original held in the Department of Folklore.
Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore
op_relation W
3 19 71 - 107
Kelly, Mike Eng.3400 28 For Hr. now living in St. John's Mrs. Ellen Foly(Deceased) housewife 84 For Hr. Fox Harbour 1962-63 July 6/1971
References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php
Dictionary of Newfoundland English Word Form Database
14950
W_14950_whist
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/75822
_version_ 1786824874906353664