all da pieces

all da pieces This term is used by my mother Mrs. Myrtle Brown (formerly of Winterton and St. Jones Without) and my father, Willis Brown (formerly of Joe Batt's Arm). Both say it was and still is used in these places. It is used to describe something that has gone wrong (perhaps the lantern bei...

Full description

Bibliographic Details
Format: Manuscript
Language:English
Published:
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/4278
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/4278
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/4278 2023-12-31T10:18:23+01:00 all da pieces xxxx/xx/xx image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/4278 eng eng F 32 71-86 References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 14297 A_14297_all da pieces http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/4278 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:28Z all da pieces This term is used by my mother Mrs. Myrtle Brown (formerly of Winterton and St. Jones Without) and my father, Willis Brown (formerly of Joe Batt's Arm). Both say it was and still is used in these places. It is used to describe something that has gone wrong (perhaps the lantern being broken) or to describe someone who is not feeling well but doesn't really know what his illness (over) is. It would be said in the following way, Jack's feelin' all da pieces today and won't be goin' fishin'. DICT CEN Not used Not used Withdrawn Clifford Brown, 24, Pent., St. John's, July 15/71; Mr & Mrs. Willis Brown, Parents, Painter, Housewife, 50, (see above) St. John's, Pent; heard it all their lives in the communities mentioned Checked by Cathy Wiseman on Fri 21 Nov 2014; Withdrawn but no stamp; "Newfoundland Folklore Survey Card"; Reverse side of A_13913 Manuscript Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language English
topic English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
spellingShingle English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
all da pieces
topic_facet English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
description all da pieces This term is used by my mother Mrs. Myrtle Brown (formerly of Winterton and St. Jones Without) and my father, Willis Brown (formerly of Joe Batt's Arm). Both say it was and still is used in these places. It is used to describe something that has gone wrong (perhaps the lantern being broken) or to describe someone who is not feeling well but doesn't really know what his illness (over) is. It would be said in the following way, Jack's feelin' all da pieces today and won't be goin' fishin'. DICT CEN Not used Not used Withdrawn Clifford Brown, 24, Pent., St. John's, July 15/71; Mr & Mrs. Willis Brown, Parents, Painter, Housewife, 50, (see above) St. John's, Pent; heard it all their lives in the communities mentioned Checked by Cathy Wiseman on Fri 21 Nov 2014; Withdrawn but no stamp; "Newfoundland Folklore Survey Card"; Reverse side of A_13913
format Manuscript
title all da pieces
title_short all da pieces
title_full all da pieces
title_fullStr all da pieces
title_full_unstemmed all da pieces
title_sort all da pieces
publishDate
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/4278
genre Newfoundland
genre_facet Newfoundland
op_source Department of Folklore
Original held in the Department of Folklore.
Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore
op_relation F
32 71-86
References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php
Dictionary of Newfoundland English Word Form Database
14297
A_14297_all da pieces
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/4278
_version_ 1786820482581921792