mishberries

marsh n This was a common way of saying marshberries. This was used mostly around 40-50 years ago in Lumsden Bonavista Bay. There are still some people who call these berries mishberries. Yes J. D. A. WIDDOWSON AUG 1974 Used I and Sup Not used Not used marish, mash, mesh, mish, BOG MEADOW, BARRENS,...

Full description

Bibliographic Details
Format: Manuscript
Language:English
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/42087
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/42087
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/42087 2023-12-31T10:05:29+01:00 mishberries image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/42087 eng eng M NFS 46 71-112 Contributed to: June Parsons Soc 3400, age 21 home community St. John's, Learned from: Hazel Parsons, relationship: Mother, occupation: housewife, approx. age: 56, hometown: Lumsden BB. From her childhood. References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 13324 M_13324_marsh n http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/42087 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:21Z marsh n This was a common way of saying marshberries. This was used mostly around 40-50 years ago in Lumsden Bonavista Bay. There are still some people who call these berries mishberries. Yes J. D. A. WIDDOWSON AUG 1974 Used I and Sup Not used Not used marish, mash, mesh, mish, BOG MEADOW, BARRENS, SAVANNA, ~berry, ~ birch, ~ blackbird, ~ lily, ~ moss, ~ peat, ~ tea, Mash-tea, Labrador-tea, ~ curlew, ESKIMO CURLEW,~ plover 'mish' is not used in a compound with 'berry' Manuscript Bonavista Bay eskimo* Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language English
topic English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
spellingShingle English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
mishberries
topic_facet English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
description marsh n This was a common way of saying marshberries. This was used mostly around 40-50 years ago in Lumsden Bonavista Bay. There are still some people who call these berries mishberries. Yes J. D. A. WIDDOWSON AUG 1974 Used I and Sup Not used Not used marish, mash, mesh, mish, BOG MEADOW, BARRENS, SAVANNA, ~berry, ~ birch, ~ blackbird, ~ lily, ~ moss, ~ peat, ~ tea, Mash-tea, Labrador-tea, ~ curlew, ESKIMO CURLEW,~ plover 'mish' is not used in a compound with 'berry'
format Manuscript
title mishberries
title_short mishberries
title_full mishberries
title_fullStr mishberries
title_full_unstemmed mishberries
title_sort mishberries
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/42087
genre Bonavista Bay
eskimo*
Newfoundland
genre_facet Bonavista Bay
eskimo*
Newfoundland
op_source Department of Folklore
Original held in the Department of Folklore.
Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore
op_relation M
NFS 46 71-112
Contributed to: June Parsons Soc 3400, age 21 home community St. John's, Learned from: Hazel Parsons, relationship: Mother, occupation: housewife, approx. age: 56, hometown: Lumsden BB. From her childhood.
References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php
Dictionary of Newfoundland English Word Form Database
13324
M_13324_marsh n
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/42087
_version_ 1786837108757889024