komatiks
komatik n The komatiks in the Ungava district vary from ten to eighteen feet in length. The runners are about two and one-half inches thick at the bottom, tapering slightly toward the top to reduce friction where they sink into the snow. They are usually placed sixteen inches apart, and crossbars ex...
Format: | Manuscript |
---|---|
Language: | English |
Published: |
1970
|
Subjects: | |
Online Access: | http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/39344 |
id |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/39344 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/39344 2023-12-31T10:06:34+01:00 komatiks 1970/08/xx image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/39344 eng eng K 1907 WALLACE Labrador Trail 229 References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 13466 K_13466_komatik n http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/39344 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript 1970 ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:32Z komatik n The komatiks in the Ungava district vary from ten to eighteen feet in length. The runners are about two and one-half inches thick at the bottom, tapering slightly toward the top to reduce friction where they sink into the snow. They are usually placed sixteen inches apart, and crossbars extending about an inch over the outer runner on either side are lashed across the runners by means of thongs of sealskin or heavy twine, which is passed through holes bored into the crossbars and the runners. The use of lashings instead of nails or screws permits the komatik to yield readily in passing over rough places, where[-]/[-] (over) [reverse] metal fastenings would be pulled out, or be snapped off by the frost. On either side of each end of the overlapping ends of the crossbars notches are cut, around which sealskin thongs are passed in lashing on the load. The bottoms of the komatik runners are "mudded." During the summer the Eskimos store up turf for this purpose . . . PRINTED ITEM DNE-cit G. M. Story AUG 1970 JH AUG 1970 Used I and Sup Used I and Sup 1 Used I koamatic, komatic, comatic, comatick, commeteck, kamutik, kometik, ESKIMO SLED, komatik-box, COACH BOX, komatik-dog, ESKIMO DOG, QAMUTIK, ~ box, ~ side Checked by Suzanne Power on Mon 10 Aug 2015; This is the reverse of K_13465. Manuscript eskimo* Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
institution |
Open Polar |
collection |
Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI) |
op_collection_id |
ftmemorialunivdc |
language |
English |
topic |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador |
spellingShingle |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador komatiks |
topic_facet |
English language--Dialects--Newfoundland and Labrador |
description |
komatik n The komatiks in the Ungava district vary from ten to eighteen feet in length. The runners are about two and one-half inches thick at the bottom, tapering slightly toward the top to reduce friction where they sink into the snow. They are usually placed sixteen inches apart, and crossbars extending about an inch over the outer runner on either side are lashed across the runners by means of thongs of sealskin or heavy twine, which is passed through holes bored into the crossbars and the runners. The use of lashings instead of nails or screws permits the komatik to yield readily in passing over rough places, where[-]/[-] (over) [reverse] metal fastenings would be pulled out, or be snapped off by the frost. On either side of each end of the overlapping ends of the crossbars notches are cut, around which sealskin thongs are passed in lashing on the load. The bottoms of the komatik runners are "mudded." During the summer the Eskimos store up turf for this purpose . . . PRINTED ITEM DNE-cit G. M. Story AUG 1970 JH AUG 1970 Used I and Sup Used I and Sup 1 Used I koamatic, komatic, comatic, comatick, commeteck, kamutik, kometik, ESKIMO SLED, komatik-box, COACH BOX, komatik-dog, ESKIMO DOG, QAMUTIK, ~ box, ~ side Checked by Suzanne Power on Mon 10 Aug 2015; This is the reverse of K_13465. |
format |
Manuscript |
title |
komatiks |
title_short |
komatiks |
title_full |
komatiks |
title_fullStr |
komatiks |
title_full_unstemmed |
komatiks |
title_sort |
komatiks |
publishDate |
1970 |
url |
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/39344 |
genre |
eskimo* Newfoundland |
genre_facet |
eskimo* Newfoundland |
op_source |
Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore |
op_relation |
K 1907 WALLACE Labrador Trail 229 References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 13466 K_13466_komatik n http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/39344 |
_version_ |
1786838664232304640 |