'gin they come

'gin they come Woman afraid of thunderstorm (Howley). I was goin' to tell you about.(the) time that.the.we lived up to Howley at the time that Canning was hung, in out in St. John's. We.I can remember that day as well as 'twas.'twas yesterday,my dear. We were.'twas in t...

Full description

Bibliographic Details
Format: Manuscript
Language:English
Published:
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/3529
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/3529
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/3529 2023-12-31T10:19:37+01:00 'gin they come xxxx/xx/xx image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/3529 eng eng A Mrs. Clara Kelly (Bishop's Falls), T F5-63 Howley 291 TF5-63 References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 13818 A_13818_'gin they come http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/3529 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:27Z 'gin they come Woman afraid of thunderstorm (Howley). I was goin' to tell you about.(the) time that.the.we lived up to Howley at the time that Canning was hung, in out in St. John's. We.I can remember that day as well as 'twas.'twas yesterday,my dear. We were.'twas in the evening about four o'clock, and my father was workin' on the section. And this storm come up; my mother had a.stove out-doors, you know, for cookin' the supper, cookin' the dinner 'gin they come (against their arrival). And this storm start(ed) to come up, and I said, "Mom," I said, "We're goin' to have some bad storm!" And it said in the news, you know, in the paper, that when Cannon would be hung they'd.they'd know that he was innocent 'cause there was goin' to be never thunder and lightnin' and rain before like it was then. Well, my son! Four o'clock the (light was?) like 'twas now, see,and in.about half an hour from that you couldn't see.couldn't see out to the road! Couldn't see the fence, along by the fence 'gain (ie against) the door! we had then! And was black! Oh my! And the thunder and lightnin and everything!And my mother start(ed) puttin' blankets over the windows, you know: she's afraid. "No,"I said, "Mom, that's only nonsense!" I said, "Let.let it go through," I said, "tis better!." I said, "Open the doors! The best to let it go through!" "wouldn't do do no damage then, see.And she said,"My dear,"she said,"I can't,"she said, "I'm 'fraid! And your father's not home yet!" And we.she took the pot and carried un in th'house of the stove anyway, you know, to throw the water in the stove to dout the fire, and 'bout twenty minutes after that Dad come. (He said) "Why are you got the blankets up over the windows for?"I said,"Dad,"I said, "we told her (to) take 'em down, because it's dangerous ." The.the.the lightning (would) get caught, see. 'Twould catch in the house. So anyway my Dad.and Dad took 'em down. He said, "We got to take 'em down," he said Caroline was my mother's name, Caroline, you know. That's what he called her. ... Manuscript Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language English
topic English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
spellingShingle English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
'gin they come
topic_facet English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
description 'gin they come Woman afraid of thunderstorm (Howley). I was goin' to tell you about.(the) time that.the.we lived up to Howley at the time that Canning was hung, in out in St. John's. We.I can remember that day as well as 'twas.'twas yesterday,my dear. We were.'twas in the evening about four o'clock, and my father was workin' on the section. And this storm come up; my mother had a.stove out-doors, you know, for cookin' the supper, cookin' the dinner 'gin they come (against their arrival). And this storm start(ed) to come up, and I said, "Mom," I said, "We're goin' to have some bad storm!" And it said in the news, you know, in the paper, that when Cannon would be hung they'd.they'd know that he was innocent 'cause there was goin' to be never thunder and lightnin' and rain before like it was then. Well, my son! Four o'clock the (light was?) like 'twas now, see,and in.about half an hour from that you couldn't see.couldn't see out to the road! Couldn't see the fence, along by the fence 'gain (ie against) the door! we had then! And was black! Oh my! And the thunder and lightnin and everything!And my mother start(ed) puttin' blankets over the windows, you know: she's afraid. "No,"I said, "Mom, that's only nonsense!" I said, "Let.let it go through," I said, "tis better!." I said, "Open the doors! The best to let it go through!" "wouldn't do do no damage then, see.And she said,"My dear,"she said,"I can't,"she said, "I'm 'fraid! And your father's not home yet!" And we.she took the pot and carried un in th'house of the stove anyway, you know, to throw the water in the stove to dout the fire, and 'bout twenty minutes after that Dad come. (He said) "Why are you got the blankets up over the windows for?"I said,"Dad,"I said, "we told her (to) take 'em down, because it's dangerous ." The.the.the lightning (would) get caught, see. 'Twould catch in the house. So anyway my Dad.and Dad took 'em down. He said, "We got to take 'em down," he said Caroline was my mother's name, Caroline, you know. That's what he called her. ...
format Manuscript
title 'gin they come
title_short 'gin they come
title_full 'gin they come
title_fullStr 'gin they come
title_full_unstemmed 'gin they come
title_sort 'gin they come
publishDate
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/3529
genre Newfoundland
genre_facet Newfoundland
op_source Department of Folklore
Original held in the Department of Folklore.
Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore
op_relation A
Mrs. Clara Kelly (Bishop's Falls), T F5-63
Howley 291 TF5-63
References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php
Dictionary of Newfoundland English Word Form Database
13818
A_13818_'gin they come
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/3529
_version_ 1786826195004817408