girl

girl - too subtle for slight evidence? the trouble is the boundaries of this are very unclear. Her specificity makes it seem clea-cut, but do you feel like calling a married seventeen year old "the girl next door"? Compare also use of _boy_ (sentimental) and _young man_, doing a heroic dee...

Full description

Bibliographic Details
Format: Manuscript
Language:English
Subjects:
Online Access:http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/29538
id ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/29538
record_format openpolar
spelling ftmemorialunivdc:oai:collections.mun.ca:elrcdne/29538 2023-12-31T10:19:20+01:00 girl image/jpeg 1 index card http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/29538 eng eng G References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php Dictionary of Newfoundland English Word Form Database 15605 G_15605_girl http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/29538 Department of Folklore Original held in the Department of Folklore. Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore English language--Dialects--Newfoundland and Labrador Text Manuscript ftmemorialunivdc 2023-12-04T11:29:33Z girl - too subtle for slight evidence? the trouble is the boundaries of this are very unclear. Her specificity makes it seem clea-cut, but do you feel like calling a married seventeen year old "the girl next door"? Compare also use of _boy_ (sentimental) and _young man_, doing a heroic deed or robbing a bank commonly applied to all young unmarried women. Miss Miflen not in EDD, ADD IED 2 _Query_ (see over Used I and Sup Used I and Sup Queried (.) represents writiing that was indistinguishable on slip. although the slip says 'see over' there is nothing present on the back of the slip. Manuscript Newfoundland Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
institution Open Polar
collection Memorial University of Newfoundland: Digital Archives Initiative (DAI)
op_collection_id ftmemorialunivdc
language English
topic English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
spellingShingle English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
girl
topic_facet English language--Dialects--Newfoundland and Labrador
description girl - too subtle for slight evidence? the trouble is the boundaries of this are very unclear. Her specificity makes it seem clea-cut, but do you feel like calling a married seventeen year old "the girl next door"? Compare also use of _boy_ (sentimental) and _young man_, doing a heroic deed or robbing a bank commonly applied to all young unmarried women. Miss Miflen not in EDD, ADD IED 2 _Query_ (see over Used I and Sup Used I and Sup Queried (.) represents writiing that was indistinguishable on slip. although the slip says 'see over' there is nothing present on the back of the slip.
format Manuscript
title girl
title_short girl
title_full girl
title_fullStr girl
title_full_unstemmed girl
title_sort girl
url http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/29538
genre Newfoundland
genre_facet Newfoundland
op_source Department of Folklore
Original held in the Department of Folklore.
Memorial University of Newfoundland. Department of Folklore
op_relation G
References: Dictionary of Newfoundland English, http://www.heritage.nf.ca/dictionary/index.php
Dictionary of Newfoundland English Word Form Database
15605
G_15605_girl
http://collections.mun.ca/cdm/ref/collection/elrcdne/id/29538
_version_ 1786825194133782528