Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata"

This paper, which consists of two parts: theoretical and analytical, deals with astronomical terminology in English and Lithuanian. In the theoretical part of the thesis the characteristic features of the English and Lithuanian terminology are discussed in general and in specific contexts. In other...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kudriavceva, Elena
Other Authors: Masaitienė, Dalia
Format: Master Thesis
Language:Lithuanian
English
Published: Institutional Repository of Vytautas Magnus University 2013
Subjects:
Online Access:http://vdu.oai.elaba.lt/documents/1791707.pdf
http://vdu.lvb.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US
id ftlithuaniansrc:oai:elaba:1791707
record_format openpolar
spelling ftlithuaniansrc:oai:elaba:1791707 2023-05-15T16:55:21+02:00 Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata" Dinwiddie et al. knygos "Universe" ir jos lietuviško vertimo "Visata" astronominių terminų analizė Kudriavceva, Elena Masaitienė, Dalia info:eu-repo/date/embargoEnd/2013-12-31 application/pdf http://vdu.oai.elaba.lt/documents/1791707.pdf http://vdu.lvb.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US lit eng lit eng Institutional Repository of Vytautas Magnus University http://vdu.oai.elaba.lt/documents/1791707.pdf http://vdu.lvb.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US info:eu-repo/semantics/embargoedAccess terminology term neologism terminological analysis info:eu-repo/semantics/masterThesis 2013 ftlithuaniansrc 2021-12-02T00:50:05Z This paper, which consists of two parts: theoretical and analytical, deals with astronomical terminology in English and Lithuanian. In the theoretical part of the thesis the characteristic features of the English and Lithuanian terminology are discussed in general and in specific contexts. In other words, the terminology as a linguistic discipline which coins the new words, is presented and compared with other three linguistic branches: lexicology, lexicography and semantics. Then, its main constituents, such as word, term, neologism and the linguistic processes, e.g. term translation and terminological analysis are introduced and defined. Consequently, the new astronomical branches, such as archaeoastronomy, astrobiology astrochemistry, astrogeology and astrophysics which resulted from the interrelations between the sciences, are presented and discussed. In the analytical part of the thesis the selected astronomical terms, taken from the book of Dinwiddie et al. Universe and its translation Visata are analyzed according to their origins and morphological structure. Moreover, the usage of the selected astronomical terms is compared in 14 scientific fields, such as archaeology, biology, chemistry, economics, ecology, environmental studies, geodesy, geography, geology, mathematics, medicine, meteorology, military forces and physics. The analysis showed that in certain fields, the meaning of the astronomical terms undergoes changes. The aim of the paper is to research 410 terms according to their etymology and types of word formation, and, consequently, to record them into TRADOS database for multi-use. The analysis is carried using the comparative and descriptive methods. In addition, the thesis comprises two hypotheses raised at the beginning of the study on the possible inclusion of neologisms and the terms of non- classical and non-English origins into the book of Dinwiddie et al. Universe (2005) and its Lithuanian translation Visata (2006) (pp.11-215). The results of the research have shown that the analyzed book includes several neologisms and the terms of Spanish, Italian, Norse, Arabic and Inuit origins. Therefore, on the whole, both hypotheses were proven. Master Thesis inuit LSRC VL (Lithuanian Social Research Centre Virtual Library)
institution Open Polar
collection LSRC VL (Lithuanian Social Research Centre Virtual Library)
op_collection_id ftlithuaniansrc
language Lithuanian
English
topic terminology
term
neologism
terminological analysis
spellingShingle terminology
term
neologism
terminological analysis
Kudriavceva, Elena
Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata"
topic_facet terminology
term
neologism
terminological analysis
description This paper, which consists of two parts: theoretical and analytical, deals with astronomical terminology in English and Lithuanian. In the theoretical part of the thesis the characteristic features of the English and Lithuanian terminology are discussed in general and in specific contexts. In other words, the terminology as a linguistic discipline which coins the new words, is presented and compared with other three linguistic branches: lexicology, lexicography and semantics. Then, its main constituents, such as word, term, neologism and the linguistic processes, e.g. term translation and terminological analysis are introduced and defined. Consequently, the new astronomical branches, such as archaeoastronomy, astrobiology astrochemistry, astrogeology and astrophysics which resulted from the interrelations between the sciences, are presented and discussed. In the analytical part of the thesis the selected astronomical terms, taken from the book of Dinwiddie et al. Universe and its translation Visata are analyzed according to their origins and morphological structure. Moreover, the usage of the selected astronomical terms is compared in 14 scientific fields, such as archaeology, biology, chemistry, economics, ecology, environmental studies, geodesy, geography, geology, mathematics, medicine, meteorology, military forces and physics. The analysis showed that in certain fields, the meaning of the astronomical terms undergoes changes. The aim of the paper is to research 410 terms according to their etymology and types of word formation, and, consequently, to record them into TRADOS database for multi-use. The analysis is carried using the comparative and descriptive methods. In addition, the thesis comprises two hypotheses raised at the beginning of the study on the possible inclusion of neologisms and the terms of non- classical and non-English origins into the book of Dinwiddie et al. Universe (2005) and its Lithuanian translation Visata (2006) (pp.11-215). The results of the research have shown that the analyzed book includes several neologisms and the terms of Spanish, Italian, Norse, Arabic and Inuit origins. Therefore, on the whole, both hypotheses were proven.
author2 Masaitienė, Dalia
format Master Thesis
author Kudriavceva, Elena
author_facet Kudriavceva, Elena
author_sort Kudriavceva, Elena
title Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata"
title_short Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata"
title_full Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata"
title_fullStr Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata"
title_full_unstemmed Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata"
title_sort analysis of astronomical terms in dinwiddie et al. "universe" and its lithuanian translation "visata"
publisher Institutional Repository of Vytautas Magnus University
publishDate 2013
url http://vdu.oai.elaba.lt/documents/1791707.pdf
http://vdu.lvb.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US
genre inuit
genre_facet inuit
op_relation http://vdu.oai.elaba.lt/documents/1791707.pdf
http://vdu.lvb.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US
op_rights info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
_version_ 1766046356751777792