Samiskans ställning i ortnamnsbruket i Finland och Norge

Samiskans ställning började bli starkare på 1970-talet. Vid samma tid börjadesamiska ortnamn dyka upp på vägskyltarna. Samiskan fick officiell ställning bådei Norge och i Finland i början av 1990-talet då de samiska språklagarna godkändes.I norska kommuner med samisk majoritet står endast det samisk...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vuolab-Lohi, Kaarina
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Danish
Published: Sprognævnene i Norden 2008
Subjects:
Online Access:https://tidsskrift.dk/sin/article/view/17181
id ftkbcopenhojs:oai:ojs.tidsskrift.dk:article/17181
record_format openpolar
spelling ftkbcopenhojs:oai:ojs.tidsskrift.dk:article/17181 2023-05-15T18:14:55+02:00 Samiskans ställning i ortnamnsbruket i Finland och Norge Vuolab-Lohi, Kaarina 2008-01-01 application/pdf https://tidsskrift.dk/sin/article/view/17181 dan dan Sprognævnene i Norden https://tidsskrift.dk/sin/article/view/17181/14923 https://tidsskrift.dk/sin/article/view/17181 Sprog i Norden; 2008: Namn 2246-1701 0108-8270 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2008 ftkbcopenhojs 2020-07-18T22:06:51Z Samiskans ställning började bli starkare på 1970-talet. Vid samma tid börjadesamiska ortnamn dyka upp på vägskyltarna. Samiskan fick officiell ställning bådei Norge och i Finland i början av 1990-talet då de samiska språklagarna godkändes.I norska kommuner med samisk majoritet står endast det samiska namnet påvägskyltarna, medan skyltarna i Finland har det finska namnet överst. Detta,menar jag, visar att man i Finland inte tar samiskans status som officiellt språk isamernas hembygdsområde på allvar, utan bara ser det som ett halvofficielltspråk. Article in Journal/Newspaper samisk Tidsskrift.dk (The Royal Library, Denmark)
institution Open Polar
collection Tidsskrift.dk (The Royal Library, Denmark)
op_collection_id ftkbcopenhojs
language Danish
description Samiskans ställning började bli starkare på 1970-talet. Vid samma tid börjadesamiska ortnamn dyka upp på vägskyltarna. Samiskan fick officiell ställning bådei Norge och i Finland i början av 1990-talet då de samiska språklagarna godkändes.I norska kommuner med samisk majoritet står endast det samiska namnet påvägskyltarna, medan skyltarna i Finland har det finska namnet överst. Detta,menar jag, visar att man i Finland inte tar samiskans status som officiellt språk isamernas hembygdsområde på allvar, utan bara ser det som ett halvofficielltspråk.
format Article in Journal/Newspaper
author Vuolab-Lohi, Kaarina
spellingShingle Vuolab-Lohi, Kaarina
Samiskans ställning i ortnamnsbruket i Finland och Norge
author_facet Vuolab-Lohi, Kaarina
author_sort Vuolab-Lohi, Kaarina
title Samiskans ställning i ortnamnsbruket i Finland och Norge
title_short Samiskans ställning i ortnamnsbruket i Finland och Norge
title_full Samiskans ställning i ortnamnsbruket i Finland och Norge
title_fullStr Samiskans ställning i ortnamnsbruket i Finland och Norge
title_full_unstemmed Samiskans ställning i ortnamnsbruket i Finland och Norge
title_sort samiskans ställning i ortnamnsbruket i finland och norge
publisher Sprognævnene i Norden
publishDate 2008
url https://tidsskrift.dk/sin/article/view/17181
genre samisk
genre_facet samisk
op_source Sprog i Norden; 2008: Namn
2246-1701
0108-8270
op_relation https://tidsskrift.dk/sin/article/view/17181/14923
https://tidsskrift.dk/sin/article/view/17181
_version_ 1766187937620295680