Von um sumarland: Guðsríkið í Aðventu Gunnars Gunnarssonar

ÚtdrátturAðventa er það verk Gunnars Gunnarssonar sem hlotið hefur mesta útbreiðslu, sem og það sem best hefur haldið athygli. Á síðari árum hefur sagan jafnvel fest sig í sessi þar sem hún hefur verið lesin upp á aðventunni í Gunnarshúsunum á Skriðuklaustri og í Reykjavík og víðar, bæði innan lands...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Hugason, Hjalti
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Icelandic
Published: Studia Theologia Islandica 2022
Subjects:
Online Access:https://ojs.hi.is/index.php/ritrodgudfraedistofnunar/article/view/3821
id fticelandunivojs:oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/3821
record_format openpolar
spelling fticelandunivojs:oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/3821 2023-11-12T04:19:37+01:00 Von um sumarland: Guðsríkið í Aðventu Gunnars Gunnarssonar Hugason, Hjalti 2022-07-01 application/pdf https://ojs.hi.is/index.php/ritrodgudfraedistofnunar/article/view/3821 isl ice Studia Theologia Islandica Ritröð Guðfræðistofnunar https://ojs.hi.is/index.php/ritrodgudfraedistofnunar/article/view/3821/2399 https://ojs.hi.is/index.php/ritrodgudfraedistofnunar/article/view/3821 Copyright (c) 2022 Ritröð Guðfræðistofnunar Studia Theologia Islandica; No. 54 (2022): Ritröð Guðfræðistofnunar Ritröð Guðfræðistofnunar; Nr. 54 (2022): Ritröð Guðfræðistofnunar Gunnar Gunnarsson Aðventa viðtökusaga eskatólógísk túlkun an Icelandic writer Advent a novel by him the reception and interpretations of Advent an eschatological interpretation of Advent info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Greinar 2022 fticelandunivojs 2023-10-18T22:54:52Z ÚtdrátturAðventa er það verk Gunnars Gunnarssonar sem hlotið hefur mesta útbreiðslu, sem og það sem best hefur haldið athygli. Á síðari árum hefur sagan jafnvel fest sig í sessi þar sem hún hefur verið lesin upp á aðventunni í Gunnarshúsunum á Skriðuklaustri og í Reykjavík og víðar, bæði innan lands og utan. Þá hefur hún verið flutt sem kvöldsaga á Rás 1 í Ríkis-útvarpinu á þessum árstíma og fjöldi fólks hefur gert sér að venju að lesa hana á jólaföstunni og búa sig þannig undir jólahátíðina. Því má líta á söguna sem nútíma húslestrabók og íhugunarrit.Í greininni er viðtökusaga Aðventu rakin gegnum ritdóma og aðrar sambærilegar umsagnir en einnig gerð grein fyrir viðameiri túlkunum sem birst hafa á fræðilegum vettvangi.Þá er bætt við nýrri túlkun út frá guðfræðilegu sjónarhorni, nánar til tekið eskatólógísku. Byggist túlkunin á lýsingu á næturreynslu Benedikts lengst inni á milli fjallanna. Er þar litið svo á að hugrenningatengsl hans, er hann líkir kenndum sínum á aðventugöngunni við „[…] leifar af hljómum, endurminningar um sólskin og heyilm, von um sumarland […]“, megi skoða sem vísun til þess ástands sem lýst er sem Ríki Guðs í kristinni eskatólógíu. AbstractGunnar Gunnarsson (1889–1975) belonged to a group of Icelandic writers who lived in Denmark during the first half of the 20th century and published their works in Danish. His writings were widely distributed, not only in Denmark and Iceland, but also in Germany and the United States. His best-known work is the novel Advent, which was first published in German in 1936, in Danish in 1937, and Icelandic in 1939. It was translated into Icelandic by one of Iceland’s most famous translators, with a foreword by Halldór Laxness, who later received the Nobel Prize in Literature (1955).The article describes how the novel was received in reviews in magazines and newspapers, but also interpreted in scientific journals. Finally, a new interpretation is introduced, based on Christian eschatology. Article in Journal/Newspaper Iceland Reykjavík Reykjavík University of Iceland: Peer Reviewed Journals Gunnar ENVELOPE(-108.885,-108.885,59.384,59.384) Reykjavík Sagan ENVELOPE(8.320,8.320,63.077,63.077) Víðar ENVELOPE(-17.306,-17.306,65.646,65.646)
institution Open Polar
collection University of Iceland: Peer Reviewed Journals
op_collection_id fticelandunivojs
language Icelandic
topic Gunnar Gunnarsson
Aðventa
viðtökusaga
eskatólógísk túlkun
an Icelandic writer
Advent
a novel by him
the reception and interpretations of Advent
an eschatological interpretation of Advent
spellingShingle Gunnar Gunnarsson
Aðventa
viðtökusaga
eskatólógísk túlkun
an Icelandic writer
Advent
a novel by him
the reception and interpretations of Advent
an eschatological interpretation of Advent
Hugason, Hjalti
Von um sumarland: Guðsríkið í Aðventu Gunnars Gunnarssonar
topic_facet Gunnar Gunnarsson
Aðventa
viðtökusaga
eskatólógísk túlkun
an Icelandic writer
Advent
a novel by him
the reception and interpretations of Advent
an eschatological interpretation of Advent
description ÚtdrátturAðventa er það verk Gunnars Gunnarssonar sem hlotið hefur mesta útbreiðslu, sem og það sem best hefur haldið athygli. Á síðari árum hefur sagan jafnvel fest sig í sessi þar sem hún hefur verið lesin upp á aðventunni í Gunnarshúsunum á Skriðuklaustri og í Reykjavík og víðar, bæði innan lands og utan. Þá hefur hún verið flutt sem kvöldsaga á Rás 1 í Ríkis-útvarpinu á þessum árstíma og fjöldi fólks hefur gert sér að venju að lesa hana á jólaföstunni og búa sig þannig undir jólahátíðina. Því má líta á söguna sem nútíma húslestrabók og íhugunarrit.Í greininni er viðtökusaga Aðventu rakin gegnum ritdóma og aðrar sambærilegar umsagnir en einnig gerð grein fyrir viðameiri túlkunum sem birst hafa á fræðilegum vettvangi.Þá er bætt við nýrri túlkun út frá guðfræðilegu sjónarhorni, nánar til tekið eskatólógísku. Byggist túlkunin á lýsingu á næturreynslu Benedikts lengst inni á milli fjallanna. Er þar litið svo á að hugrenningatengsl hans, er hann líkir kenndum sínum á aðventugöngunni við „[…] leifar af hljómum, endurminningar um sólskin og heyilm, von um sumarland […]“, megi skoða sem vísun til þess ástands sem lýst er sem Ríki Guðs í kristinni eskatólógíu. AbstractGunnar Gunnarsson (1889–1975) belonged to a group of Icelandic writers who lived in Denmark during the first half of the 20th century and published their works in Danish. His writings were widely distributed, not only in Denmark and Iceland, but also in Germany and the United States. His best-known work is the novel Advent, which was first published in German in 1936, in Danish in 1937, and Icelandic in 1939. It was translated into Icelandic by one of Iceland’s most famous translators, with a foreword by Halldór Laxness, who later received the Nobel Prize in Literature (1955).The article describes how the novel was received in reviews in magazines and newspapers, but also interpreted in scientific journals. Finally, a new interpretation is introduced, based on Christian eschatology.
format Article in Journal/Newspaper
author Hugason, Hjalti
author_facet Hugason, Hjalti
author_sort Hugason, Hjalti
title Von um sumarland: Guðsríkið í Aðventu Gunnars Gunnarssonar
title_short Von um sumarland: Guðsríkið í Aðventu Gunnars Gunnarssonar
title_full Von um sumarland: Guðsríkið í Aðventu Gunnars Gunnarssonar
title_fullStr Von um sumarland: Guðsríkið í Aðventu Gunnars Gunnarssonar
title_full_unstemmed Von um sumarland: Guðsríkið í Aðventu Gunnars Gunnarssonar
title_sort von um sumarland: guðsríkið í aðventu gunnars gunnarssonar
publisher Studia Theologia Islandica
publishDate 2022
url https://ojs.hi.is/index.php/ritrodgudfraedistofnunar/article/view/3821
long_lat ENVELOPE(-108.885,-108.885,59.384,59.384)
ENVELOPE(8.320,8.320,63.077,63.077)
ENVELOPE(-17.306,-17.306,65.646,65.646)
geographic Gunnar
Reykjavík
Sagan
Víðar
geographic_facet Gunnar
Reykjavík
Sagan
Víðar
genre Iceland
Reykjavík
Reykjavík
genre_facet Iceland
Reykjavík
Reykjavík
op_source Studia Theologia Islandica; No. 54 (2022): Ritröð Guðfræðistofnunar
Ritröð Guðfræðistofnunar; Nr. 54 (2022): Ritröð Guðfræðistofnunar
op_relation https://ojs.hi.is/index.php/ritrodgudfraedistofnunar/article/view/3821/2399
https://ojs.hi.is/index.php/ritrodgudfraedistofnunar/article/view/3821
op_rights Copyright (c) 2022 Ritröð Guðfræðistofnunar
_version_ 1782335992349327360