MY LANGUAGE: South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" ("Tukisiviit")

Here's a new word for you to learn! South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" is "Tukisiviit" In "Roman orthography", the word is spelled through English translation of inuktitut syllabic to "Tukisiviit", further translated to literally, "under...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Johns, Anthony
Format: Text
Language:unknown
Published: FIRST: Fanshawe Innovation, Research, Scholarship, Teaching 2019
Subjects:
Online Access:https://first.fanshawec.ca/firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage/4
id ftfanshawecoll:oai:first.fanshawec.ca:firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage-1001
record_format openpolar
spelling ftfanshawecoll:oai:first.fanshawec.ca:firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage-1001 2023-05-15T15:35:36+02:00 MY LANGUAGE: South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" ("Tukisiviit") Johns, Anthony 2019-02-26T08:00:00Z https://first.fanshawec.ca/firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage/4 unknown FIRST: Fanshawe Innovation, Research, Scholarship, Teaching https://first.fanshawec.ca/firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage/4 My Language Indigenous first nations fanshawe culture heritage canada language indigenous language Arts and Humanities Education Indigenous Education Indigenous Studies Other Languages Societies and Cultures Race Ethnicity and Post-Colonial Studies text 2019 ftfanshawecoll 2022-07-17T16:19:24Z Here's a new word for you to learn! South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" is "Tukisiviit" In "Roman orthography", the word is spelled through English translation of inuktitut syllabic to "Tukisiviit", further translated to literally, "understand (do you?)". Furthermore, each region of the north that speaks Inuktitut, has their own dialect specific to region. My dialect is south qikiqtaaluk, because "I'm from South." .South Baffin!! BONUS WORD!!!! Roman orthography: Tukisinngittunga English translation: understand (I don't). We use roman orthography for many reasons; make particular syllabic words specific, and to differentiate between Inuktitut words that sound alike but mean very different things. Also, a translator may understand Inuktitut audibly, but not know how to understand/use Inuktitut words/syllabic on paper and/or in ink, and only translate to English verbally. Roman orthography helps identify which syllabics are being used.tukisiviit is 10 letters in English, but only 5 syllabics/letters in Inuktitut. It makes learning and understanding Inuktitut easier. https://first.fanshawec.ca/firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage/1001/thumbnail.jpg Text Baffin First Nations inuktitut Qikiqtaaluk Fanshawe College: FIRST (Fanshawe Innovation Research Scholarship Teaching) Canada
institution Open Polar
collection Fanshawe College: FIRST (Fanshawe Innovation Research Scholarship Teaching)
op_collection_id ftfanshawecoll
language unknown
topic Indigenous
first nations
fanshawe
culture
heritage
canada
language
indigenous language
Arts and Humanities
Education
Indigenous Education
Indigenous Studies
Other Languages
Societies
and Cultures
Race
Ethnicity and Post-Colonial Studies
spellingShingle Indigenous
first nations
fanshawe
culture
heritage
canada
language
indigenous language
Arts and Humanities
Education
Indigenous Education
Indigenous Studies
Other Languages
Societies
and Cultures
Race
Ethnicity and Post-Colonial Studies
Johns, Anthony
MY LANGUAGE: South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" ("Tukisiviit")
topic_facet Indigenous
first nations
fanshawe
culture
heritage
canada
language
indigenous language
Arts and Humanities
Education
Indigenous Education
Indigenous Studies
Other Languages
Societies
and Cultures
Race
Ethnicity and Post-Colonial Studies
description Here's a new word for you to learn! South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" is "Tukisiviit" In "Roman orthography", the word is spelled through English translation of inuktitut syllabic to "Tukisiviit", further translated to literally, "understand (do you?)". Furthermore, each region of the north that speaks Inuktitut, has their own dialect specific to region. My dialect is south qikiqtaaluk, because "I'm from South." .South Baffin!! BONUS WORD!!!! Roman orthography: Tukisinngittunga English translation: understand (I don't). We use roman orthography for many reasons; make particular syllabic words specific, and to differentiate between Inuktitut words that sound alike but mean very different things. Also, a translator may understand Inuktitut audibly, but not know how to understand/use Inuktitut words/syllabic on paper and/or in ink, and only translate to English verbally. Roman orthography helps identify which syllabics are being used.tukisiviit is 10 letters in English, but only 5 syllabics/letters in Inuktitut. It makes learning and understanding Inuktitut easier. https://first.fanshawec.ca/firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage/1001/thumbnail.jpg
format Text
author Johns, Anthony
author_facet Johns, Anthony
author_sort Johns, Anthony
title MY LANGUAGE: South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" ("Tukisiviit")
title_short MY LANGUAGE: South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" ("Tukisiviit")
title_full MY LANGUAGE: South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" ("Tukisiviit")
title_fullStr MY LANGUAGE: South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" ("Tukisiviit")
title_full_unstemmed MY LANGUAGE: South Qikiqtaaluk word for "Do you understand?" ("Tukisiviit")
title_sort my language: south qikiqtaaluk word for "do you understand?" ("tukisiviit")
publisher FIRST: Fanshawe Innovation, Research, Scholarship, Teaching
publishDate 2019
url https://first.fanshawec.ca/firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage/4
geographic Canada
geographic_facet Canada
genre Baffin
First Nations
inuktitut
Qikiqtaaluk
genre_facet Baffin
First Nations
inuktitut
Qikiqtaaluk
op_source My Language
op_relation https://first.fanshawec.ca/firstnationscentre_visualcontent_videos_mylanguage/4
_version_ 1766365937205772288