Lost in Translation: Overcoming Distinctions in Worldviews in Environmental Impact Assessments in Canada and Russia

How would the usage of Indigenous languages contribute to overcoming the epistemological gap between Traditional Ecological Knowledge and Environmental Impact Assessments? This article examines incommensurabilities that arise in Sakha-Russian and Cree-English translations of EIA through the translat...

Full description

Bibliographic Details
Published in:The International Indigenous Policy Journal
Main Authors: Sidorova, Evgeniia, Ferguson, Jenanne
Format: Text
Language:English
Published: Scholarship@Western (Western University) 2023
Subjects:
Online Access:http://id.erudit.org/iderudit/1106677ar
https://doi.org/10.18584/iipj.2023.14.2.14942
id fterudit:oai:erudit.org:1106677ar
record_format openpolar
spelling fterudit:oai:erudit.org:1106677ar 2023-11-05T03:44:47+01:00 Lost in Translation: Overcoming Distinctions in Worldviews in Environmental Impact Assessments in Canada and Russia Sidorova, Evgeniia Ferguson, Jenanne 2023 http://id.erudit.org/iderudit/1106677ar https://doi.org/10.18584/iipj.2023.14.2.14942 en eng Scholarship@Western (Western University) Érudit The International Indigenous Policy Journal vol. 14 no. 2 (2023) http://id.erudit.org/iderudit/1106677ar doi:10.18584/iipj.2023.14.2.14942 ©, 2023EvgeniiaSidorova, JenanneFerguson Environmental Impact Assessments (EIAs) Sakha Republic (Yakutia) Alberta Indigenous Languages Indigenous Epistemologies text 2023 fterudit https://doi.org/10.18584/iipj.2023.14.2.14942 2023-10-07T23:13:25Z How would the usage of Indigenous languages contribute to overcoming the epistemological gap between Traditional Ecological Knowledge and Environmental Impact Assessments? This article examines incommensurabilities that arise in Sakha-Russian and Cree-English translations of EIA through the translations of the most common words in samples. Without being embedded in Indigenous languages, TEK and other knowledges are easily decontextualized, and results in the loss of layers of meaning. This study adopted a linguistic anthropological approach to language combined with content analysis and guided by a poststructuralist mode of analysis. We argue policies around EIA/EAs must be shifted to center Indigenous languages as the source of TEK and ensure that there is space for these languages to be used in the consultation processes. Text Sakha Sakha Republic Yakutia Érudit.org (Université Montréal) The International Indigenous Policy Journal 14 2
institution Open Polar
collection Érudit.org (Université Montréal)
op_collection_id fterudit
language English
topic Environmental Impact Assessments (EIAs)
Sakha Republic (Yakutia)
Alberta
Indigenous Languages
Indigenous Epistemologies
spellingShingle Environmental Impact Assessments (EIAs)
Sakha Republic (Yakutia)
Alberta
Indigenous Languages
Indigenous Epistemologies
Sidorova, Evgeniia
Ferguson, Jenanne
Lost in Translation: Overcoming Distinctions in Worldviews in Environmental Impact Assessments in Canada and Russia
topic_facet Environmental Impact Assessments (EIAs)
Sakha Republic (Yakutia)
Alberta
Indigenous Languages
Indigenous Epistemologies
description How would the usage of Indigenous languages contribute to overcoming the epistemological gap between Traditional Ecological Knowledge and Environmental Impact Assessments? This article examines incommensurabilities that arise in Sakha-Russian and Cree-English translations of EIA through the translations of the most common words in samples. Without being embedded in Indigenous languages, TEK and other knowledges are easily decontextualized, and results in the loss of layers of meaning. This study adopted a linguistic anthropological approach to language combined with content analysis and guided by a poststructuralist mode of analysis. We argue policies around EIA/EAs must be shifted to center Indigenous languages as the source of TEK and ensure that there is space for these languages to be used in the consultation processes.
format Text
author Sidorova, Evgeniia
Ferguson, Jenanne
author_facet Sidorova, Evgeniia
Ferguson, Jenanne
author_sort Sidorova, Evgeniia
title Lost in Translation: Overcoming Distinctions in Worldviews in Environmental Impact Assessments in Canada and Russia
title_short Lost in Translation: Overcoming Distinctions in Worldviews in Environmental Impact Assessments in Canada and Russia
title_full Lost in Translation: Overcoming Distinctions in Worldviews in Environmental Impact Assessments in Canada and Russia
title_fullStr Lost in Translation: Overcoming Distinctions in Worldviews in Environmental Impact Assessments in Canada and Russia
title_full_unstemmed Lost in Translation: Overcoming Distinctions in Worldviews in Environmental Impact Assessments in Canada and Russia
title_sort lost in translation: overcoming distinctions in worldviews in environmental impact assessments in canada and russia
publisher Scholarship@Western (Western University)
publishDate 2023
url http://id.erudit.org/iderudit/1106677ar
https://doi.org/10.18584/iipj.2023.14.2.14942
genre Sakha
Sakha Republic
Yakutia
genre_facet Sakha
Sakha Republic
Yakutia
op_relation The International Indigenous Policy Journal
vol. 14 no. 2 (2023)
http://id.erudit.org/iderudit/1106677ar
doi:10.18584/iipj.2023.14.2.14942
op_rights ©, 2023EvgeniiaSidorova, JenanneFerguson
op_doi https://doi.org/10.18584/iipj.2023.14.2.14942
container_title The International Indigenous Policy Journal
container_volume 14
container_issue 2
_version_ 1781705575640334336