Joïks modernes : Glissements de sens dans les traditions orales samies
Cet article porte sur les transformations du joïk sami à l’ère de la globalisation et sur la signification de ces changements pour les jeunes samis d’aujourd’hui. En incorporant certaines nouveautés apportées par la globalisation, tout en continuant à résister à l’assimilation culturelle et à la dép...
Published in: | Revue d’études autochtones |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Text |
Language: | French |
Published: |
Société Recherches autochtones au Québec
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | http://id.erudit.org/iderudit/1097382ar https://doi.org/10.7202/1097382ar |
Summary: | Cet article porte sur les transformations du joïk sami à l’ère de la globalisation et sur la signification de ces changements pour les jeunes samis d’aujourd’hui. En incorporant certaines nouveautés apportées par la globalisation, tout en continuant à résister à l’assimilation culturelle et à la dépossession territoriale, les Samis perpétuent leurs pratiques ancestrales. La recherche sur la littérature orale samie contemporaine met en avant un lien entre l’accélération des luttes sociales samies et l’apparition de nouvelles formes de joïks. Avec le tournant identitaire de la fin des années 1960 à Sápmi, le joïk commença à sortir de l’interdit dans lequel l’avait plongé la colonisation, pour jouer un rôle significatif dans ces luttes de reconnaissance. Aujourd’hui, le joïk désigne un peuple autochtone et minoritaire en Europe avec ses traditions orales, ses langues, ses pratiques coutumières et ses rapports au territoire ancestral. Le joïk est devenu un véritable marqueur de différence culturelle et une manière de conserver et transmettre l’héritage autochtone. This article examines transformations of the Sami yoik in the age of globalisation and what these changes mean for young Samis today. By incorporating some of the novelties brought about by globalisation, while continuing to resist cultural assimilation and territorial dispossession, the Sámi perpetuate their ancestral practices. Research on contemporary Sámi oral literature points to a link between the acceleration of Sámi social struggles and the emergence of new forms of yoik. With the identity shift in the late 1960s in Sápmi, the yoik began to emerge from its colonial ban to play a significant role in these struggles for recognition. Today, the yoik refers to Indigenous and minority people in Europe with their oral traditions, languages, customary practices, and relationship to their ancestral territory. The yoik has become both a real marker of cultural particularity and a way of preserving and transmitting the heritage of the Indigenous ... |
---|