The Folktale and Folktale Style in the Tradition of French Newfoundlanders

"Le conte populaire et le style du conteur dans la tradition des Franco- Terreneuviens"Quoiqu'il soit actuellement impossible de qualifier la tradition de conter de longs contes merveilleux de vivace dans les communautés francophones de la péninsule du Port-au-Port, Terre-Neuve, il es...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Ethnologies
Main Author: Thomas, Gerald
Format: Text
Language:English
Published: Association Canadienne d’Ethnologie et de Folklore 1979
Subjects:
Online Access:http://id.erudit.org/iderudit/1081015ar
https://doi.org/10.7202/1081015ar
id fterudit:oai:erudit.org:1081015ar
record_format openpolar
spelling fterudit:oai:erudit.org:1081015ar 2023-05-15T18:32:02+02:00 The Folktale and Folktale Style in the Tradition of French Newfoundlanders Thomas, Gerald 1979 http://id.erudit.org/iderudit/1081015ar https://doi.org/10.7202/1081015ar en eng Association Canadienne d’Ethnologie et de Folklore Érudit Ethnologies vol. 1 no. 1-2 (1979) http://id.erudit.org/iderudit/1081015ar doi:10.7202/1081015ar Tous droits réservés © Ethnologies, Université Laval, 1979 text 1979 fterudit https://doi.org/10.7202/1081015ar 2022-04-09T23:10:35Z "Le conte populaire et le style du conteur dans la tradition des Franco- Terreneuviens"Quoiqu'il soit actuellement impossible de qualifier la tradition de conter de longs contes merveilleux de vivace dans les communautés francophones de la péninsule du Port-au-Port, Terre-Neuve, il est tout de même encore possible de recueillir d'excellents exemples du genre, chez des conteurs de talent.L'examen de certains aspects stylistiques du conte et de son exécution nous suggère qu'il existe des degrés déterminés dans la disparition d'une tradition.Le style ancien, plus proche de ses racines métropolitaines, suit la "règle de trois," est attentif aux détails, a un débit courant et ininterrompu, et respecte les formules associées au conte merveilleux. L'exécution est characterisée par du mouvement et des gestes corporels extrêmement vigoureux, étant donc hautement dramatique.Dans la tradition moribonde, ces aspects ont tendance à être laissés de côté, en fonction de l'âge et du caractère du narrateur. Les contes sont raccourcis par l'omission ou l'abréviation d'épisodes répétitifs, des détails sont omis à cause d'un défaut de mémoire ou tout simplement de pure négligence, et le débit est coupé de pauses, d'hésitations, de répétitions et de corrections. Le discours macaronique apparait ça et là, les formules sont changées ou supprimées, les mouvements et gestes du corps sont soigneusement contrôlés par peur du ridicule.Il est intéressant de noter que deux conteurs contemporains qui suivent le plus fidèlement le style ancien sont tous deux considérés comme des "originaux" et qu'on les traite avec un certain humour condescendant. Text Terre-Neuve Érudit.org (Université Montréal) Ethnologies 1 1-2 71
institution Open Polar
collection Érudit.org (Université Montréal)
op_collection_id fterudit
language English
description "Le conte populaire et le style du conteur dans la tradition des Franco- Terreneuviens"Quoiqu'il soit actuellement impossible de qualifier la tradition de conter de longs contes merveilleux de vivace dans les communautés francophones de la péninsule du Port-au-Port, Terre-Neuve, il est tout de même encore possible de recueillir d'excellents exemples du genre, chez des conteurs de talent.L'examen de certains aspects stylistiques du conte et de son exécution nous suggère qu'il existe des degrés déterminés dans la disparition d'une tradition.Le style ancien, plus proche de ses racines métropolitaines, suit la "règle de trois," est attentif aux détails, a un débit courant et ininterrompu, et respecte les formules associées au conte merveilleux. L'exécution est characterisée par du mouvement et des gestes corporels extrêmement vigoureux, étant donc hautement dramatique.Dans la tradition moribonde, ces aspects ont tendance à être laissés de côté, en fonction de l'âge et du caractère du narrateur. Les contes sont raccourcis par l'omission ou l'abréviation d'épisodes répétitifs, des détails sont omis à cause d'un défaut de mémoire ou tout simplement de pure négligence, et le débit est coupé de pauses, d'hésitations, de répétitions et de corrections. Le discours macaronique apparait ça et là, les formules sont changées ou supprimées, les mouvements et gestes du corps sont soigneusement contrôlés par peur du ridicule.Il est intéressant de noter que deux conteurs contemporains qui suivent le plus fidèlement le style ancien sont tous deux considérés comme des "originaux" et qu'on les traite avec un certain humour condescendant.
format Text
author Thomas, Gerald
spellingShingle Thomas, Gerald
The Folktale and Folktale Style in the Tradition of French Newfoundlanders
author_facet Thomas, Gerald
author_sort Thomas, Gerald
title The Folktale and Folktale Style in the Tradition of French Newfoundlanders
title_short The Folktale and Folktale Style in the Tradition of French Newfoundlanders
title_full The Folktale and Folktale Style in the Tradition of French Newfoundlanders
title_fullStr The Folktale and Folktale Style in the Tradition of French Newfoundlanders
title_full_unstemmed The Folktale and Folktale Style in the Tradition of French Newfoundlanders
title_sort folktale and folktale style in the tradition of french newfoundlanders
publisher Association Canadienne d’Ethnologie et de Folklore
publishDate 1979
url http://id.erudit.org/iderudit/1081015ar
https://doi.org/10.7202/1081015ar
genre Terre-Neuve
genre_facet Terre-Neuve
op_relation Ethnologies
vol. 1 no. 1-2 (1979)
http://id.erudit.org/iderudit/1081015ar
doi:10.7202/1081015ar
op_rights Tous droits réservés © Ethnologies, Université Laval, 1979
op_doi https://doi.org/10.7202/1081015ar
container_title Ethnologies
container_volume 1
container_issue 1-2
container_start_page 71
_version_ 1766216038059343872