“Qui sont-je?” Multilingual Entanglements in Üstün Bilgen-Reinart’s Porcelain Moon and Pomegranates: A Woman’s Trek through Turkey
Hélène Cixous’s question “Who are I?” sets up the scene of this inquiry into the Turkish-Canadian writer Üstün Bilgen-Reinart’s plural self-translations at the crossroads of different cultures she has traversed during her life trajectory from Turkey to Canada and back to Turkey. I read her hybrid tr...
Published in: | TTR : traduction, terminologie, rédaction |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Text |
Language: | English |
Published: |
Association canadienne de traductologie
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://id.erudit.org/iderudit/1065570ar https://doi.org/10.7202/1065570ar |