Documenting Linguistic Knowledge in an Inuit Language Atlas
The traditional method of orally transmitting language is weakening with the passing of fluent Elders and language erosion in contemporary Inuit society. Language documentation is a vital component of language maintenance and revitalization. In this paper we present a pilot online, multimedia cyberc...
Published in: | Études Inuit Studies |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Text |
Language: | English |
Published: |
Centre interuniversitaire d’études et de recherches autochtones (CIÉRA)
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://id.erudit.org/iderudit/1055437ar https://doi.org/10.7202/1055437ar |
Summary: | The traditional method of orally transmitting language is weakening with the passing of fluent Elders and language erosion in contemporary Inuit society. Language documentation is a vital component of language maintenance and revitalization. In this paper we present a pilot online, multimedia cybercartographic Atlas of the Inuit Language in Canada, the goal of which is to help protect and strengthen the vitality of Inuit dialects through the documentation of their words. The main component of the atlas is a multidialectal database of written and spoken words. We discuss the role of dictionaries in language documentation, introduce the features of the atlas, explore the appeal of the atlas to different types of users (in particular, language learners), and present future directions for the atlas project. Dans la société inuit actuelle, la forme traditionnelle de transmission orale de la langue s’affaiblit avec la disparition des locuteurs âgés et l’érosion du langage. La documentation de la langue est une composante essentielle de sa conservation et de sa revitalisation. Dans cet article, nous présentons « l’Atlas de la langue inuit au Canada » (Atlas of the Inuit Language in Canada), projet pilote multimédia cartographique en ligne, dont l’objectif est de contribuer à protéger et à renforcer la vitalité des dialectes inuit par la documentation de leur vocabulaire. La principale composante de l’Atlas est une base de données multi-dialectale de mots écrits et parlés. Nous discutons du rôle des dictionnaires dans la documentation de la langue, exposons les caractéristiques de l’Atlas, explorons l’intérêt qu’il pourrait présenter pour les différents types d’usagers, en particulier ceux qui apprennent la langue, et indiquons les directions que pourra prendre ce projet d’Atlas à l’avenir. |
---|